ويكيبيديا

    "النموذج ألف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Modelo A
        
    • formulario A
        
    • del modelo A
        
    • formulario D Formulario E
        
    Además, Fiji respalda la recomendación de ampliar el número de miembros del Consejo utilizando el Modelo A, que es también la base del proyecto de resolución. UN وعلاوة على ذلك، تؤيد فيجي التوصية بتوسيع عضوية المجلس باستعمال النموذج ألف الذي هو أيضا أساس مشروع القرار.
    Consideramos que el Modelo A socavaría en gran medida estos objetivos esenciales. UN ونرى أن النموذج ألف من شأنه أن يلحق ضررا خطيرا بتلك الأهداف الضرورية.
    el Modelo A consta de una definición abreviada con enlaces a otros términos y a un corpus conciso de documentos y materiales de referencia. UN 20 - النموذج " ألف " ويشتمل على تعريف مختصر، مع روابط بمصطلحات أخرى ومجموعة وجيزة من الأعمال والمواد المرجعية.
    Esto se aplicará también a las existencias del formulario A con las notas de 2004. UN وسيسري الشيء ذاته على الأرصدة المتبقية من النموذج ألف المشفوعة بملاحظات عام 2004.
    En varios esquemas se ha eliminado también la necesidad de presentar el certificado de origen extendido en el formulario A, lo que ha suavizado los requisitos documentales. UN وألغى بعض المخططات شرط تقديم النموذج ألف لشهادة المنشأ، تيسيراً للاشتراطات المستندية.
    ENMIENDAS PROPUESTAS AL formulario A DEL CERTIFICADO UN تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ
    Si, por ejemplo, en el Modelo A hubo dumping y en el modelo B no lo hubo, los miembros no permiten que el dumping negativo del modelo B contrarreste el dumping positivo en un cálculo como el que figura a continuación. UN فإذا تم على سبيل المثال إغراق النموذج ألف في حين لم يتم إغراق النموذج باء، فإن الأعضاء لن يسمحوا بإغراق النموذج باء سلبياً للتعويض عن الإغراق الإيجابي في الحساب الوارد أدناه.
    Como es bien sabido, el Brasil es partidario de una ampliación basada en el Modelo A. Opinamos que sólo una ampliación de ambas categorías de miembros hará que el Consejo sea más representativo del conjunto de la comunidad internacional actual y, por tanto, más legítimo. UN وكما هو معروف على نطاق واسع فإن البرازيل تؤيد توسيعا قائما على النموذج ألف. نعتقد أنه لن يجعل المجلس أكثر تمثيلا للمجتمع الدولي في مجموعه في الوقت الحاضر، ومن هنا أكثر مشروعية، سوى القيام بتوسيع في فئتي العضوية كلتيهما.
    Ese enfoque se refleja en el Modelo A. También estimamos que los países en desarrollo estarían mejor representados en un Consejo de Seguridad ampliado, incluso con puestos permanentes para ellos. UN وذلك النهج يتجلى في النموذج ألف. ونعتقد أيضا بأن البلدان النامية من شأنها أن تكون أفضل تمثيلا في مجلس أمن موسع، بمقاعد دائمة أيضا.
    Estamos dispuestos a considerar y a apoyar cualquier propuesta basada en el Modelo A que goce de un amplio consenso, o por lo menos del apoyo más amplio posible entre los Estados Miembros. UN ونحن مستعدون للنظر في أي اقتراح على أساس النموذج ألف يحظى بتوافق في الآراء واسع النطاق ولتأييده أو أن يكون على الأقل يحظى بأكبر تأييد ممكن من الدول الأعضاء.
    Así pues, Sri Lanka considera que el enfoque recogido en el Modelo A del informe del Secretario General es la manera de avanzar hacia una solución con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad. UN ولذلك تنظر سري لانكا إلى النهج الذي يتضمنه النموذج ألف في تقرير الأمين العام بوصفه طريق التقدم نحو إيجاد حل في ما يتعلق بتوسيع مجلس الأمن.
    Dado que actualmente no hay ante la Asamblea ningún otro modelo o propuesta alternativa, mi delegación considera que el Modelo A, contenido en el informe, se ajustaría mejor a los intereses de los Miembros. UN ونظرا لغياب أي نموذج بديل أو مقترحات بديلة في الوقت الراهن أمام الجمعية، يرى وفدي أن النموذج ألف الذي تضمّن التقرير سيخدم مصالح عضويتنا بصورة أفضل.
    Según el Modelo A habría seis nuevos puestos permanentes, no habría nuevos derechos de veto y habría tres nuevos puestos no permanentes de dos años de duración, divididos entre las grandes regiones según se indica a continuación: UN 252- يقضي النموذج ألف بإنشاء ستة مقاعد دائمة جديدة ليس لها حق النقض، وثلاثة مقاعد غير دائمة جديدة لمدة سنتين، مع تقسيم تلك المقاعد على المناطق الإقليمية الرئيسية كما يلي:
    Se acepta también la presentación del formulario A, acompañado por la factura comercial normal, pero no se requiere una certificación oficial. UN ويمثل النموذج ألف مشفوعاً بالفاتورة التجارية المعتادة بديلاً مقبولاً، ولكن لا يشترط تقديم شهادة رسمية.
    Enmiendas propuestas al formulario A del certificado de origen del SGP UN تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم
    Enmiendas propuestas al formulario A del certificado de origen del SGP UN تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم
    2. Se proponen los siguientes cambios al formulario A del SGP: UN 2- التغييرات المقترحة على النموذج " ألف " لنظام الأفضليات المعمم هي كما يلي:
    1. A fin de tener en cuenta la puesta en práctica del esquema de preferencias generalizadas de Turquía deben introducirse las modificaciones siguientes en el formulario A. UN مقدمة 1- من أجل مراعاة تنفيذ نظام الأفضليات المعمم التركي، ينبغي تعديل النموذج ألف على النحو المبين أدناه.
    DEL SGP DE TURQUÍA 2. Se proponen los siguientes cambios en el formulario A del SGP. UN 2- فيما يلي التغييرات المقترح إدخالها على النموذج ألف لنظام الأفضليات المعمم:
    I. Países que aceptan el formulario A, a los fines del Sistema Generalizado de Preferencias del SGP. UN أولاً- البلدان التي تقبل النموذج ألف لأغراض نظام الأفضليات المعمم:
    Reiteramos nuestro apoyo a la reforma del Consejo de Seguridad sobre la base del modelo A y a la inclusión de las candidaturas del Japón, Alemania y la India para ocupar escaños permanentes en un Consejo de Seguridad ampliado. UN ونؤكد مجددا دعمنا لإصلاح مجلس الأمن على أساس النموذج ألف وإدراج ترشيح اليابان وألمانيا والهند لمقاعد دائمة في مجلس أمن موسع.
    formulario D Formulario E UN النموذج ألف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد