ويكيبيديا

    "النمو والتنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el crecimiento y el desarrollo sostenible
        
    • del crecimiento y el desarrollo sostenible
        
    • crecimiento y desarrollo sostenible
        
    • crecimiento y al desarrollo sostenible
        
    • del crecimiento y del desarrollo sostenible
        
    • el crecimiento y el desarrollo sostenibles
        
    • el desarrollo y el crecimiento sostenibles
        
    Fomentar el crecimiento y el desarrollo sostenible en una economía mundial en proceso de globalización y liberalización UN تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي متجه نحو العولمة والتحرير
    Tema 8 - Fomentar el crecimiento y el desarrollo sostenible en una economía mundial en proceso de globalización y liberalización. UN البند ٨ تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي سائر في العولمة والتحرير
    Dichas políticas son esenciales para lograr el crecimiento y el desarrollo sostenible. UN وهذه السياسات أساسية لتحقيق النمو والتنمية المستدامة.
    I. PROMOCION del crecimiento y el desarrollo sostenible EN UNA ECONOMIA MUNDIAL EN PROCESO UN تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة والتحرير ألف
    Crecimiento y desarrollo sostenible: evolución de las estructuras y mecanismos mundiales, regionales y nacionales UN النمو والتنمية المستدامة: الهياكل واﻵليات العالمية واﻹقليمية والوطنية الناشئة
    Cabe destacar el compromiso de fortalecer la cooperación internacional para promover el crecimiento y el desarrollo sostenible y eliminar la pobreza y el desempleo. UN وشدد على الالتزام بتعزيز التعاون الدولي من أجل تشجيع النمو والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والبطالة.
    En la mayoría de los casos, las limitaciones estructurales y de la oferta impiden el crecimiento y el desarrollo sostenible. UN فما يعوق النمو والتنمية المستدامة هو في معظم الحالات العقبات الهيكلية والمتصلة بجانب العرض.
    La cooperación regional era otro medio importante de impulsar el crecimiento y el desarrollo sostenible. UN كما أن التكامل الإقليمي هو وسيلة هامة لحفز النمو والتنمية المستدامة.
    La cooperación regional era otro medio importante de impulsar el crecimiento y el desarrollo sostenible. UN كما أن التكامل الإقليمي هو وسيلة هامة لحفز النمو والتنمية المستدامة.
    Partiendo del análisis de las tendencias que se manifiestan en la economía mundial, sobre todo las relacionadas con los procesos de globalización y liberalización, la Conferencia examinará las políticas y las medidas nacionales e internacionales que conviene adoptar para fomentar el crecimiento y el desarrollo sostenible. UN سينظر المؤتمر، استنادا إلى تقييم للاتجاهات السائدة في الاقتصاد العالمي، ولا سيما الاتجاهات المتعلقة بعمليتي العولمة والتحرير، في نُهج سياسة وتدابير وطنية ودولية من أجل تعزيز النمو والتنمية المستدامة.
    Otras delegaciones destacaron que deberían proporcionarse más recursos para los programas y las actividades, que brindaban grandes oportunidades para fomentar el crecimiento y el desarrollo sostenible. UN وأكدت وفود أخرى على ضرورة توفير مزيد من الموارد للبرامج واﻷنشطة التي تنطوي على امكانات كبيرة لتعزيز النمو والتنمية المستدامة.
    La secretaría era de la firme opinión de que la adopción de medidas nacionales e internacionales para estimular el crecimiento y el desarrollo sostenible requería el apoyo del sector del transporte marítimo. UN وتعتقد اﻷمانة اعتقاداً راسخاً باحتياج التدابير الوطنية والدولية لتعزيز النمو والتنمية المستدامة إلى الدعم من جانب النقل البحري.
    36. Fomentar el crecimiento y el desarrollo sostenible en una economía mundial en proceso de globalización y liberalización es el tema de la IX UNCTAD. UN ٦٣- إن موضوع اﻷونكتاد التاسع هو تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي يتحول إلى العولمة والتحرير.
    8. Fomentar el crecimiento y el desarrollo sostenible en una economía mundial en proceso de globalización y liberalización. UN ٨- تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي سائر في العولمة والتحرير
    PROMOCION del crecimiento y el desarrollo sostenible EN UNA UN تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي آخذ
    I. PROMOCION del crecimiento y el desarrollo sostenible EN UNA ECONOMIA MUNDIAL EN PROCESO UN أولاً - تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي آخذ فـي العولمـــة
    I. PROMOCION del crecimiento y el desarrollo sostenible EN UNA ECONOMIA INTERNACIONAL EN UN أولاً- تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي سائر فــي طريـق
    Crecimiento y desarrollo sostenible: evolución de las estructuras y mecanismos mundiales, regionales y nacionales UN النمو والتنمية المستدامة: الهياكل واﻵليات العالمية واﻹقليمية والوطنية الناشئة
    Crecimiento y desarrollo sostenible: evolución de las estructuras y mecanismos mundiales, regionales y nacionales UN النمو والتنمية المستدامة: الهياكل واﻵليات العالمية واﻹقليمية والوطنية الناشئة
    Hay demasiadas personas en situación de desempleo o subempleo, y se necesita prestar una mayor atención al fomento del crecimiento y al desarrollo sostenible. UN ويظل عدد كبير للغاية من الناس عاطلين أو شبه عاطلين، وتظل هناك حاجة إلى توجيه اهتمام أكبر إلى تعزيز النمو والتنمية المستدامة.
    La Nueva Alianza ofrece nuevas y alentadoras posibilidades de erradicar la pobreza en el continente y colocar a los países africanos en la senda del crecimiento y del desarrollo sostenible a fin de contrarrestar de esta manera su marginalización en el proceso de mundialización. UN ويوفر برنامج الشراكة احتمالات جديدة ومشجعة لاستئصال شأفة الفقر من القارة ووضع البلدان الأفريقية على طريق النمو والتنمية المستدامة بغية وضع نهاية لتهميشها في عملية العولمة.
    En un sentido amplio, la NEPAD aporta una base más sólida para la erradicación de la pobreza y el crecimiento y el desarrollo sostenibles de África. UN وبمعنى واسع، توفر الشراكة الجديدة أساسا أقوى للقضاء على الفقر وتحقيق النمو والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    La estrategia de crecimiento acelerado y desarrollo sostenible de Burkina Faso para 2015 describe las industrias culturales y creativas como una prioridad clave para el desarrollo y el crecimiento sostenibles, lo que dio lugar a la elaboración de un programa especial de apoyo y al establecimiento de una dirección para la promoción de las industrias culturales y creativas. UN فاستراتيجية بوركينا فاسو لتسريع النمو والتنمية المستدامة لعام 2015 تعتبر الصناعات الثقافية والإبداعية أولوية رئيسية لتحقيق التنمية المستدامة والنمو، الأمر الذي أدى إلى إنشاء برنامج خاص للدعم ومديرية معنية بتعزيز الصناعات الثقافية والإبداعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد