ويكيبيديا

    "النهائي الكامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • definitiva y completa
        
    • final y completa
        
    • definitiva y exhaustiva
        
    • versión final de
        
    • C y
        
    Es menester que el Iraq dé a conocer una nueva revisión de la denominada declaración cabal, definitiva y completa emitida en junio de 1992. UN ٥٥ - ومن الضروري أن يقوم العراق بإصدار تنقيح آخر لما يسمى البيان التام النهائي الكامل الصادر في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Las respuestas del Iraq a esas observaciones se estudiaron en una serie de cinco reuniones y se acordó que las nuevas revisiones y adiciones se incluirían en el texto de la declaración cabal, definitiva y completa. UN وجـرى استعراض ردود العــراق على تلك التعليقات الخطية في سلسلة من مناقشات تمت في خمس جلسات وتـم الاتفاق على إدراج المزيد من التنقيحات واﻹضافات في نص البيان التام النهائي الكامل.
    B. " Declaración cabal, definitiva y completa " del Iraq UN باء - " البيان التام النهائي الكامل " للعراق
    Se han creado bases de datos que contienen el texto de la declaración cabal, definitiva y completa del Iraq y de sus anexos, en los que figura el equipo y los materiales conexos, para facilitar el análisis encaminado a verificar que no le falta ningún elemento. UN وقد تم إنشاء قواعد للبيانات تتضمن نص البيان التام النهائي الكامل للعراق ومرفقاته التي تتضمن المعدات والمواد ذات الصلة، لتسهيل عملية تحليل مدى اكتمالها.
    Existen muy pocos informes técnicos y ni un sólo informe oficial de programa codificado según el sistema descrito en la Declaración final y completa. UN ويوجد عدد قليل جدا من التقارير الفنية ولا يوجد مثال واحد لتقرير برنامجي رسمي مرمز على النحو الموصوف في البيان التام النهائي الكامل.
    " Declaración cabal, definitiva y completa " del Iraq UN " البيان التام النهائي الكامل " المقدم من العراق
    Sin embargo, la contraparte iraquí se comprometió a utilizar los resultados de las deliberaciones para ampliar y corregir las adiciones a la " declaración cabal, definitiva y completa " destinadas a describir el movimiento, el ocultamiento y la destrucción unilateral de materiales, equipo, edificios y documentación. UN ومع هذا، تعهد النظير العراقي باستخدام مدخلات المناقشات في توسيع وتصحيح اﻹضافات الى البيان التام النهائي الكامل بوصف تحركات وإخفاء المواد والمعدات والمباني والوثائق، وتدميرها انفراديا.
    El primero era obtener aclaraciones en relación con las adiciones y revisiones de la " declaración, cabal, definitiva y completa " que habían sido proporcionadas por la contraparte. El segundo era intentar asegurarse de que: UN وكان للفريق التقني هدفان، الهدف اﻷول هو طلب إيضاحات لﻹضافات والتنقيحات التي أدخلت على البيان التام النهائي الكامل المقدم من النظير العراقي، والهدف الثاني هو محاولة التحقق مما يلي:
    Este enfoque minimalista ha obligado a todos los interesados a dedicar considerable tiempo y esfuerzo adicionales para mejorar la versión definitiva de la " declaración cabal, definitiva y completa " . UN وهذا النهج الذي يحرص على الاقتصار على الحد اﻷدنى نجم عنه تكبد جميع المعنيين لقدر إضافي كبير مــن الوقت والجهد، في إجراء تحسينات في البيان التام النهائي الكامل.
    El OIEA solicita que se hagan 50 cambios relacionados con el programa SEMI en la " declaración cabal, definitiva y completa " . UN الوكالة تطلب إدخال ٥٠ تغييرا على " البيان التام النهائي الكامل " فيما يتصل بالفصل الكهرطيسي للنظائر.
    El Iraq presenta la " declaración cabal, definitiva y completa " (FFCD (F-1)) revisada a la misión 30.2 del OIEA. UN العــراق يقـدم إلى بعثة التفتيش رقم ٣٠/٢ " البيان التام النهائي الكامل " المنقح )البيان المنقح اﻷول(.
    Misión especial encaminada a esclarecer ulteriormente la " declaración cabal, definitiva y completa " definitiva. UN بعثة مخصصة لمواصلة استيضاح الصيغة النهائية " للبيان التام النهائي الكامل " .
    - Se solicita información adicional en la declaración " cabal, definitiva y completa " UN - معلومات إضافية مطلوبة في البيان التام النهائي الكامل
    - El 4 de junio se suministró la versión final de la declaración cabal, definitiva y completa UN - الصيغة النهائية للبيان التام النهائي الكامل قدمت في ٤ حزيران/يونيه
    Durante la misión se suministró al equipo una versión en idioma inglés de la declaración cabal, definitiva y completa durante la misión y la misión OIEA-13 entregó al Iraq una versión revisada del anexo 3 del plan de supervisión a largo plazo. UN وقدمت نسخة باللغة اﻹنكليزية بالبيان التام النهائي الكامل إلى الفريق خلال البعثة وقدم فريق التفتيش ١٣ التابع للوكالة المرفق ٣ المنقح إلى العراق من أجل خطة رصد طويلة اﻷجل.
    4. Inclusión en la " declaración cabal, definitiva y completa " del Iraq de una reseña de los logros prácticos y teóricos de su programa nuclear clandestino UN ٤ - إدراج موجز في بيان العراق التام النهائي الكامل للمنجزات العملية والنظرية لبرنامجه النووي السري
    Las explicaciones permitieron al equipo resolver las contradicciones en la declaración cabal, definitiva y completa del Iraq de julio de 1996. UN وسمحت التفسيرات للفريق بتوضيح جوانب عدم التوافق في البيان التام النهائي الكامل للعراق المؤرخ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    A partir de entonces, el Iraq ha remitido otras cartas con aclaraciones que, según el Iraq, deben considerarse parte integrante de la declaración cabal, definitiva y completa. UN ومنذ ذلك الحين، قدم العراق عدة رسائل توضيحية إضافية ذكر أنه ينبغي اعتبارها جزءا لا يتجزأ من هذا الكشف التام النهائي الكامل.
    El Teniente General Rashid contestó que al examinar la declaración final y completa sobre armas biológicas del Iraq, y en vista de que se conocía la cantidad de agentes producida en 1990 y la cantidad de agentes transferida a la estación de llenado, la alternativa de 16 ojivas con agente B, cuatro con agente C y cinco con agente B podía ser igualmente válida, a falta de un documento definitivo. UN ورد الفريق رشيد بأنه عند استعراض البيان التام النهائي الكامل للعراق بشأن اﻷسلحة البيولوجية، لاحظ أنه في ضوء الكميات المعروفة من العوامل المنتجة في عام ٠٩٩١ وكمية العوامل المنقولة إلى محطة التعبئة فإن البديل ٦١ باء، و ٤ جيم و ٥ باء يمكن أن يكون صحيحا على حد سواء في غياب وثيقة نهائية.
    Las solicitudes oficiales de aclaración y las respuestas correspondientes siguieron las líneas generales de lo ocurrido en relación, con la declaración completa, definitiva y exhaustiva. UN وكانت الطلبات الرسمية للحصول على الايضاحات والردود التي وردت بشأنها لا تخرج عن الخطوط المتخذة حيال اﻹعلان الوافي النهائي الكامل.
    En esas reuniones se convino en que la contraparte iraquí proporcionara una lista consolidada de adiciones y revisiones que, después de su examen por el OIEA, sería incorporada al texto de la versión final de la " declaración " . UN واتفق في تلك الاجتماعات على أن يقدم النظير العراقي قائمة موحدة باﻹضافات والتنقيحات لكي تدرج، بعد أن تستعرضها الوكالة، في نص البيان التام النهائي الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد