Informe final del Secretario General sobre la labor de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala | UN | التقرير النهائي للأمين العام عن أعمال بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا |
El Oficial también tendrá que elaborar los documentos complementarios necesarios para aplicar la decisión final del Secretario General. | UN | وسيتعين على الموظف أيضا أن يصوغ الوثائق المساعدة لتنفيذ القرار النهائي للأمين العام. |
También tendrán que elaborar los documentos complementarios necesarios para aplicar la decisión final del Secretario General. | UN | ويتعين عليهم أيضا صياغة الوثائق المساعدة اللازمة لتنفيذ القرار النهائي للأمين العام. |
Informe final del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona | UN | التقرير النهائي للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Por lo que respecta a la selección final por el Secretario General de un candidato como coordinador residente, si bien la OCAH y el Departamento de Seguridad no tienen oficialmente asignado ningún papel, la Presidencia del GNUD consulta periódicamente con el CSE antes de formular recomendaciones al Secretario General, práctica esta que ambas partes consideran positiva. | UN | وبالنسبة إلى القرار النهائي للأمين العام باختيار مرشح منسقاً مقيماً()، فإن رئاسة المجموعة الإنمائية، رغم عدم وجود أدوار رسمية محددة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون السلامة والأمن، تتشاور بانتظام مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ قبل إصدار توصية إلى الأمين العام، وهي ممارسة يرى الطرفان أنها إيجابية. |
1. En la presente nota se proporciona información sobre el informe definitivo del Secretario General relativo al estudio de la violencia contra los niños presentado durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y sobre las actividades de seguimiento conexas que tuvieron lugar en 2006. | UN | 1- تقدم هذه المذكرة معلومات عن تقديم التقرير النهائي للأمين العام بشأن الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة واجتماعات المتابعة التي عُقدت منذ عام 2006. |
Esto significaría normalmente que la Asamblea tomaría nota en este momento de las necesidades adicionales estimadas y consignaría la cuantía correspondiente hacia el final del período de sesiones, después de examinar el documento final del Secretario General sobre el fondo para imprevistos. | UN | ويعني ذلك في الظروف العادية أن الجمعية العامة ستحيط علماً بالاحتياجات الإضافية المقدرة في هذه المرحلة وتخصص مبلغاً عند نهاية الدورة، بعد النظر في التقرير النهائي للأمين العام بشأن صندوق الطوارئ. |
Esto significaría normalmente que la Asamblea tomaría nota en este momento de las necesidades adicionales estimadas y consignaría la cuantía correspondiente hacia el final del período de sesiones, después de examinar el documento final del Secretario General sobre el fondo para imprevistos. | UN | ويعني ذلك في الظروف العادية أن الجمعية ستحيط علما بالاحتياجات الإضافية المقدرة في هذه المرحلة وتخصص مبلغا عند نهاية الدورة، بعد النظر في التقرير النهائي للأمين العام عن صندوق الطوارئ. |
También se informó a la Comisión de que en el informe final del Secretario General sobre los progresos se presentaría una configuración óptima para compartir la prestación de servicios. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن الشكل الأمثل المقترح لتقديم الخدمات المشتركة سيتم تقديمه في التقرير المرحلي النهائي للأمين العام. |
Informe final del Secretario General sobre la ejecución del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional en 2006 y 2007 | UN | 26تشرين الأول/أكتوبر 2007 التقرير النهائي للأمين العام عن برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه خلال عامي 2005 و 2006 |
a) Informe final del Secretario General sobre la ejecución financiera de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (A/62/555); | UN | (أ) التقرير النهائي للأمين العام عن الأداء المالي لبعثة الأمـــم المتحــدة للدعـــم فــي تيمور الشرقيــة (A/62/555)؛ |
a) Informe final del Secretario General sobre la situación financiera de la MINUEE (resolución 64/277); | UN | (أ) التقرير النهائي للأمين العام عن الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (القرار 64/277)؛ |
Tomando nota del informe final del Secretario General de fecha 26 de junio de 2013 | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي للأمين العام المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2013( |
1. Toma nota del informe final del Secretario General en que figuran propuestas concretas de Estados Miembros sobre medidas internacionales de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير النهائي للأمين العام الذي تضمن مقترحات عملية قدمتها الدول الأعضاء بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي()؛ |
1. Toma nota del informe final del Secretario General en que figuran propuestas concretas de Estados Miembros sobre medidas internacionales de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير النهائي للأمين العام الذي تضمن مقترحات عملية قدمتها الدول الأعضاء بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي()؛ |
80. Su delegación presentará un proyecto de resolución sobre los derechos de los pueblos indígenas, en el que se destacarán el informe final del Secretario General de mayo de 2014 sobre el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo y los progresos realizados en la consecución de los ODM, lo cual contribuirá a la agenda para el desarrollo con posterioridad a 2015. | UN | 80 - وقال إن وفده سيقدم مشروع قرار بشأن حقوق الشعوب الأصلية يؤكد على التقرير النهائي للأمين العام المقدم في أيار/مايو 2013 بشأن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم والتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهو المؤتمر الذي سيسهم في الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015. |
Tomando nota del informe final del Secretario General de fecha 26 de junio de 2013 (S/2013/377) y del informe especial del Secretario General de fecha 28 de marzo de 2013 (S/2013/197), | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي للأمين العام المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2013 (S/2013/377) والتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 28 آذار/مارس 2013 (S/2013/197)، |
Tomando nota del informe final del Secretario General de fecha 26 de junio de 2013 (S/2013/377) y del informe especial del Secretario General de fecha 28 de marzo de 2013 (S/2013/197), | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي للأمين العام المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2013 (S/2013/377) والتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 28 آذار/مارس 2013 (S/2013/197)، |
El Representante Ejecutivo del Secretario General, Sr. Jens Anders Toyberg-Frandzen, informó al Consejo sobre el informe final del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona (UNIPSIL), con miras a su reducción definitiva el 31 de marzo de 2014. | UN | وخلالها، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل التنفيذي للأمين العام، ينس آندرس تويبرغ - فراندزن، عن التقرير النهائي للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، في ضوء خفضه النهائي في 31 آذار/مارس 2014. |
Por lo que respecta a la selección final por el Secretario General de un candidato como coordinador residente, si bien la OCAH y el Departamento de Seguridad no tienen oficialmente asignado ningún papel, la Presidencia del GNUD consulta periódicamente con el CSE antes de formular recomendaciones al Secretario General, práctica esta que ambas partes consideran positiva. | UN | وبالنسبة إلى القرار النهائي للأمين العام باختيار مرشح منسقاً مقيماً()، فإن رئاسة المجموعة الإنمائية، رغم عدم وجود أدوار رسمية محددة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون السلامة والأمن، تتشاور بانتظام مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ قبل إصدار توصية إلى الأمين العام، وهي ممارسة يرى الطرفان أنها إيجابية. |
1. En la presente nota se proporciona información sobre las actividades realizadas en 2007 para dar seguimiento al informe definitivo del Secretario General relativo al estudio de la violencia contra los niños presentado durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 1- تقدم هذه المذكرة معلومات عن الأحداث والأنشطة المضطلع بها في عام 2007 كمتابعة للتقرير النهائي للأمين العام عن الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال والذي عُرض على الدورة الحادية والستين للجمعية العامة(). |