ويكيبيديا

    "النهائي للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • final de la Conferencia
        
    • definitivo de la Conferencia
        
    • final de esta Conferencia
        
    • final para la Conferencia
        
    • final de la segunda Conferencia
        
    • final de la Primera Conferencia
        
    En la Declaración final de la Conferencia de Examen se reconoció UN وإن اﻹعلان النهائي للمؤتمر الاستعراضي يسلﱢم
    La delegación procurará que en el texto del informe final de la Conferencia se haga referencia a esa cuestión. UN وأعلن أن وفده سيصر على إدراج مثل هذه الصياغة في التقرير النهائي للمؤتمر.
    La delegación procurará que en el texto del informe final de la Conferencia se haga referencia a esa cuestión. UN وأعلن أن وفده سيصر على إدراج مثل هذه الصياغة في التقرير النهائي للمؤتمر.
    La Conferencia decide incluir los informes de los tres comités técnicos en el informe final de la Conferencia. UN ووافق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر.
    Por lo tanto, todos estos detalles se incluirán en el informe definitivo de la Conferencia. UN ولذلك سيتضمن التقرير النهائي للمؤتمر كل هذه التفاصيل.
    Los participantes en la Conferencia acuerdan incluir los informes de los tres comités técnicos en el informe final de la Conferencia. UN واتفق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر.
    Algunos Estados miembros todavía no habían expresado su opinión, y la decisión final de la Conferencia de Revisión era incierta. UN ولم تعرب بعض الدول الأعضاء حتى الآن عن آرائها ولا يوجد أي يقين فيما يتعلق بالقرار النهائي للمؤتمر الاستعراضي.
    La segunda semana se dedicaría al Acta final de la Conferencia y a la preparación de los textos auténticos del Acuerdo a fin de que el Acta Final y el Acuerdo pudieran aprobarse al fin de esa semana. UN ويكرس اﻷسبوع الثاني للصك النهائي للمؤتمر وﻹعداد النصوص الصحيحة للاتفاق لكي يتسنى اعتماد الصك النهائي والاتفاق في نهاية ذلك اﻷسبوع.
    No obstante presentamos por escrito y de conformidad con el artículo 38 del reglamento, la siguiente declaración de reserva, solicitando que se incorpore en su totalidad en el informe final de la Conferencia. UN ومع ذلك فإننا نقدم كتابة، وفقا للمادة ٣٨ من النظام الداخلي، إعلان التحفظ التالي برجاء ادراجه بالكامل في التقرير النهائي للمؤتمر.
    No obstante presentamos, de conformidad con el artículo 38 del mencionado reglamento, las siguientes reservas a fin de que se incorporen en el informe final de la Conferencia. UN ومع ذلك فإننا، عملا بالمادة ٣٨ من النظام الداخلي المشار إليه، نتقدم بالتحفظات التالية ﻹدراجها في التقرير النهائي للمؤتمر.
    No obstante presentamos por escrito y de conformidad con el artículo 38 del reglamento, la siguiente declaración de reserva, solicitando que se incorpore en su totalidad en el informe final de la Conferencia. UN ومع ذلك فإننا نقدم كتابة، وفقا للمادة ٣٨ من النظام الداخلي، إعلان التحفظ التالي برجاء ادراجه بالكامل في التقرير النهائي للمؤتمر.
    No obstante presentamos, de conformidad con el artículo 38 del mencionado reglamento, las siguientes reservas a fin de que se incorporen en el informe final de la Conferencia. UN ومع ذلك فإننا، عملا بالمادة ٣٨ من النظام الداخلي المشار إليه، نتقدم بالتحفظات التالية ﻹدراجها في التقرير النهائي للمؤتمر.
    El grupo de contacto acordó también que el presente informe fuera leído por la Presidenta de la Conferencia con carácter de declaración de la Presidenta y que esa declaración formase parte del informe final de la Conferencia. UN ووافق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي لرئيس المؤتمر قراءة هذا التقرير بوصفه بيانا من الرئيس وأن يكون البيان جزءا من التقرير النهائي للمؤتمر.
    El grupo de contacto acordó también que el presente informe fuera leído por la Presidenta de la Conferencia con carácter de declaración de la Presidenta y que esa declaración formase parte del informe final de la Conferencia. UN ووافق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي لرئيس المؤتمر قراءة هذا التقرير بوصفه بيانا من الرئيس وأن يكون البيان جزءا من التقرير النهائي للمؤتمر.
    La decisión final de la Conferencia en lo que respecta a la participación de las organizaciones no gubernamentales en actividades de la UNCTAD figura en los párrafos 117, 118 y 119 de la Declaración de Midrand. UN ويرد القرار النهائي للمؤتمر فيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد في الفقرات ٧١١ و٨١١ و٩١١ من إعلان ميدراند.
    El prestigio y el papel internacional de su país, así como también su competencia personal, le serán de utilidad para llevar a cabo con éxito la labor de redacción del informe final de la Conferencia a la Asamblea General de las Naciones Unidas, tarea nada fácil en sí. UN وسوف تكون لسمعة بلدكم ودوره الدولي، وكذلك لما تتمتعون به أنتم من مهارات شخصية، فائدة عظيمة في التوجيه الناجح لصياغة التقرير النهائي للمؤتمر إلى الجمعية العامة، وهي مهمة كانت دائماً بالغة الصعوبة.
    En el informe final de la Conferencia se ofrece un examen equilibrado y se establece un programa realista y asequible para proseguir una labor en que está empeñada toda la comunidad internacional, a saber, lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وأن التقرير النهائي للمؤتمر يتضمن استعراضا متوازنا، ويضع جدول أعمال واقعي وقابل للتنفيذ، من أجل تقدم هذا العمل الذي التزم به المجتمع الدولي بأسره، والمتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Solicitamos que queden registradas en su integridad nuestras reservas en el informe final de la Conferencia. " UN " وإننا نود أن تُدرج تحفظاتنا بالكامل في التقرير النهائي للمؤتمر. "
    En el informe final de la Conferencia se ofrece un examen equilibrado y se establece un programa realista y asequible para proseguir una labor en que está empeñada toda la comunidad internacional, a saber, lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وأن التقرير النهائي للمؤتمر يتضمن استعراضا متوازنا، ويضع جدول أعمال واقعي وقابل للتنفيذ، من أجل تقدم هذا العمل الذي التزم به المجتمع الدولي بأسره، والمتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    b. Documentación para reuniones. Resúmenes anteriores y posteriores a la Conferencia; ocho informes y documentos, incluidas las actas, el informe definitivo de la Conferencia y un informe sobre las medidas de seguimiento de la Conferencia; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - موجزات سابقة ولاحقة للمؤتمر؛ ثماني تقارير ووثائق تشمل اﻹجراءات، والتقرير النهائي للمؤتمر وتقرير متابعة المؤتمر؛
    En conformidad con el artículo 38 de las reglas antes mencionadas solicitamos que esta declaración de reserva se incorpore en su totalidad al informe final de esta Conferencia. UN ووفقا للمادة ٣٨ من النظام الداخلي المشار إليه، نطلب إدراج إعلان التحفظ هذا بكامله في التقرير النهائي للمؤتمر.
    c. Informe final para la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y ONG; UN ج - التقرير النهائي للمؤتمر السنوي المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية؛
    Cuenta con que en la declaración final de la segunda Conferencia de Examen se tendrá presente ese informe. UN وهي تتمنى أن يحيط الإعلان النهائي للمؤتمر الاستعراضي علما بهذا التقرير.
    El informe final de la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción consta de cinco partes, nueve anexos y tres apéndices: UN يتألف التقرير النهائي للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام من خمسة أجزاء وتسعة مرفقات وثلاثة تذييلات على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد