ويكيبيديا

    "النهاري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • diurno
        
    • de día
        
    • diurna
        
    • diurnos
        
    • diurnas
        
    • durante el día
        
    • del día
        
    A fines de 2009, 13 mujeres recibían tratamiento en el centro de tratamiento diurno. UN وفي نهاية العام 2009، عولجت ثلاث عشرة امرأة في المركز النهاري للعلاج.
    No, solo necesito estar por aquí... por los próximos días por mi trabajo diurno. Open Subtitles لا، إنه فقط من الضروري أن أكون هنا للأيام التالية لعملي النهاري
    La mayoría de los hogares de refugio dependientes de ONG que trabajan con niños de la calle sólo los aceptan en régimen diurno; UN اقتصار معظم دور الإيواء التابعة للجمعيات الأهلية المتعاملة مع أطفال الشوارع على الاستقبال النهاري.
    Estos talleres se han instalado en el Centro de día de la Medina de Túnez. UN وتقام هذه الورشات في المركز النهاري في المدينة القديمة في تونس، ويدير كل منها مدرب.
    El Plan establece formas organizadas de capacitación diurna, con elementos como los siguientes: UN ويوفر النظام التدريب النهاري المنظم الذي يشمل عناصر مثل:
    :: En 2013 se financiaron 97 centros diurnos de acogida de mujeres víctimas de la violencia, distribuidos en 89 departamentos. UN :: في عام 2013 تم تمويل 97 مكانا للاستقبال النهاري للنساء ضحايا العنف في 89 مقاطعة.
    En este sentido, se ha creado un dispositivo de actividades diurnas dedicado a menores que son objeto de una medida judicial. UN فقد وُضع ترتيب للنشاط النهاري مخصص لتعهد القاصرين الخاضعين لإجراء قضائي.
    La diferencia entre los salarios más altos y más bajos de los trabajos realizados durante el día, con sus suplementos, en instituciones públicas era de casi 10 veces, con una diferencia ligeramente mayor entre los salarios más altos y más bajos en el caso de las mujeres que en el de los hombres. UN والفارق بين أعلى الأجور المدفوعة للعمل النهاري وأدناها مع الإضافات في المؤسسات العامة بلغ ما يقارب عشرة أضعاف، مع فجوة أكبر بقليل بين أعلى الأجور المدفوعة للنساء وأدناها عن تلك الفجوة في حالة الرجال.
    El horario de trabajo nocturno es aproximadamente de una hora menos que el diurno. UN وتحسب ساعات العمل الليلي بزيادة ساعة واحدة عن ساعات العمل النهاري.
    i) Trabajo diurno: el realizado entre las 6.00 horas y las 9.00 horas; UN العمل النهاري بين الساعة السادسة صباحا والتاسعة ليلاً؛
    El traje de prostituta es de mi trabajo diurno, de noche estudio. Open Subtitles هذا الثوب للعمل النهاري أنا طالبة في الليل
    Cambie la sociedad respetable del lado diurno por el lado de la noche, ...estaba cambiando de lados en la guerra. Open Subtitles الانتقال من الجانب النهاري المحترم للمجتمع للجانب الليلي الظليل كان مثل تغيير الجانبين في الحرب
    Eran proyecciones electromagnéticas que estaban fuera de fase con el modo diurno de la base. Open Subtitles انهم اسقاطات كهرومغناطيسية لم تكن تتواجد في الجانب النهاري
    Se considera trabajo diurno a los efectos de la ley, el que se ejecuta entre las 6 y las 20 horas y nocturno el que se realiza entre las 20 y las 6 horas. UN وﻷغراض القانون يعتبر العمل النهاري هو العمل الذي يؤدى بين الساعة السادسة صباحا والثامنة مساء، والعمل الليلي هو العمل الذي يؤدى بين الساعة الثامنة مساء والساعة السادسة صباحا.
    Asimismo, ofrecerá servicios a la comunidad, a través de su centro de día, que incluirá a los residentes del hogar y a personas de la comunidad. UN وسيقدم المجمّع الذي سيكون جزءاً من هذه المدينة خدمات للأهالي من خلال المركز النهاري الذي سيقدم الخدمات للمقيمين في المجمع ولسكان المدينة.
    Creación de centros de capacitación de día para reclutar a los niños de la calle e inscribirlos en escuelas públicas; UN إنشاء مراكز التدريب النهاري خدمةً لأطفال الشوارع وإلحاقهم بالمدارس العمومية؛
    Piensan que bombardear de día es un error. -Es la única forma de ganar la guerra. Open Subtitles يعتقدون أن لربما القصف النهاري عبارة عن خطأ
    En 1979, el profesor Ebigbo fundó juntamente con su esposa, la Sra. H. Ebigbo, el Centro Terapéutico de Atención diurna y Permanente para niños con deficiencias mentales. UN واشترك البروفسور إيبغبو مع زوجته، السيدة ه. إيبغبو، في تأسيس المركز العلاجي النهاري لرعاية وإيواء الأطفال المتخلفين عقلياً في عام 1979.
    iii) Trabajo de jornada mixta: el que comprende períodos de jornada diurna y nocturna (siempre que la porción de horario nocturno no exceda de tres horas). UN العمل المختلط إذا تم في وقت يتصل فيه العمل النهاري بالعمل الليلي أو بالعكس على أن لا تزيد فيه نسبة العمل الليلي على 3 ساعات.
    Al respecto, prevé que las jornadas ordinarias de trabajo, salvo casos especiales, no pueden exceder de 8 horas por día o 48 horas semanales en trabajos diurnos ni de 7 horas por día o 42 horas semanales en trabajos nocturnos. UN وفي هذا الصدد ينص القانون على أنه لا يجوز أن تتجاوز مدة العمل ٨ ساعات يوميا أو ٨٤ ساعة أسبوعيا من العمل النهاري أو ٧ ساعات يوميا أو ٢٤ ساعة أسبوعيا من العمل الليلي باستثناء حالات خاصة.
    La formación en las instituciones oficiales de enseñanza de esa clase se efectúa mediante cursos diurnos y vespertinos y cursos por correspondencia, mientras que en las instituciones no oficiales sólo se imparten cursos diurnos. UN وتقدم الدورات الدراسية في هذه المؤسسات في إطار برامج التدريس النهاري والمسائي وبالمراسلة في حين لا توفر المؤسسات الخاصة إلا الدورات الدراسية النهارية.
    Sin embargo, esta jornada máxima de 8 horas será la normal y habitual en los casos de labores diurnas, no insalubres, penosas o mortificantes. UN ومع ذلك، فإن يوم العمل اﻷقصى هذا البالغ ٨ ساعات سيكون يوم العمل العادي والمعتاد في حالة العمل النهاري الذي لا يكون غير صحي أو شاق أو ضار.
    Se informó a la Comisión de que los siete helicópteros MI-8 se utilizaban durante el día y que en los últimos dos años se habían realizado 161 evacuaciones médicas, 32 de las cuales se efectuaron de noche. UN وأبلغت اللجنة أن طائرات الهليكوبتر السبع من طراز MI-8 هي للاستخدام النهاري وبأنه تم القيام في العامين الأخيرين بما مجموعه 161 عملية إخلاء طبي، 32 منها تم القيام بها ليلا.
    "Times Square tiene tanto bullicio como siempre en los últimos segundos antes de un simulacro de bomba atómica a plena luz del día. Open Subtitles ميدان التايمز لايزال مزدحمًا كعادته قبل ثواني من تدريب القنبلة النووية النهاري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد