ويكيبيديا

    "النهج العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enfoques mundiales
        
    • los enfoques mundial
        
    • el enfoque mundial
        
    • enfoques universales
        
    • del enfoque mundial
        
    • los enfoques globales
        
    Economía pública: enfoques mundiales de cuestiones y políticas microeconómicas UN الاقتصاد العام: النهج العالمية للقضايا والسياسات الاقتصادية الدقيقة
    Economía pública: enfoques mundiales de cuestiones y políticas microeconómicas UN الاقتصاد العام: النهج العالمية للقضايا والسياسات الاقتصادية الدقيقة
    - Desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, entre otras cosas mediante enfoques mundiales y regionales UN - نزع السلاح النووي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، بما في ذلك أمور منها النهج العالمية واﻹقليمية
    En tercer lugar, se afirma que los enfoques mundial y regional de desarme son complementarios. UN ثالثا، يؤكد أن النهج العالمية والإقليمية لنزع السلاح يكمّل بعضها بعضا.
    :: Integración eficaz de los enfoques mundial, regional y sectorial UN :: التكامل الفعال بين النهج العالمية والإقليمية والقطاعية
    2. Afirma que el enfoque mundial y los enfoques regionales del desarme son complementarios y deben, en consecuencia, aplicarse simultáneamente a fin de fomentar la paz y la seguridad regionales e internacionales; UN ٢ - تؤكد أن النهج العالمية واﻹقليمية لنزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي تطبيقها في آن واحد من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين الاقليمي والدولي؛
    NUEVOS enfoques mundiales Y REGIONALES EN MATERIA DE EVALUACIÓN DE RECURSOS MINERALES Y FUNCIÓN DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS UN النهج العالمية واﻹقليمية الجديدة لتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال
    Nuevos enfoques mundiales y regionales en materia de evaluación de recursos minerales y función del sistema de las Naciones Unidas: UN النهج العالمية والاقليمية الجديدة لتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال:
    Programa: enfoques mundiales de cuestiones y políticas sociales y microeconómicas UN البرنامج: النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي
    Programa: enfoques mundiales de cuestiones y políticas sociales y microeconómicas UN البرنامج: النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا وسياسات الاقتصاد الجزئي
    8. Nuevos enfoques mundiales y regionales en materia de evaluación de recursos minerales y función del sistema de las Naciones Unidas: UN ٨ - النهج العالمية واﻹقليمية الجديدة المتعلقة بتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة:
    Economía pública: enfoques mundiales de cuestiones y políticas microeconómicas UN البرنامج الفرعي ٥ - الاقتصاد العـام: النهج العالمية إزاء قضايا الاقتصاد الجزئي وسياساته
    Subprograma 5 Economía pública: enfoques mundiales de cuestiones y políticas microeconómicas UN البرنامج الفرعي ٥ - الاقتصاد العـام: النهج العالمية إزاء قضايا الاقتصاد الجزئي وسياساته
    7. Destaca la importancia de los enfoques mundial y regional respecto del desarme, que deben aplicarse simultáneamente para la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales; UN ٧ - تؤكد أهمية النهج العالمية واﻹقليمية لنزع السلاح التي ينبغي اتباعها في وقت واحد لتعزيز السلم واﻷمن الاقليميين والدوليين؛
    7. Destaca la importancia de los enfoques mundial y regional respecto del desarme, que deben aplicarse simultáneamente para la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales; UN ٧ - تؤكد أهمية النهج العالمية واﻹقليمية لنزع السلاح التي ينبغي اتباعها في وقت واحد لتعزيز السلم واﻷمن الاقليميين والدوليين؛
    2. Afirma que los enfoques mundial y regional del desarme son complementarios, por lo que deben aplicarse simultáneamente a fin de fomentar la paz y la seguridad regionales e internacionales; UN 2 - تؤكد أن النهج العالمية والإقليمية تجاه نـزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي اتباعها في آن واحد من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    2. Afirma que los enfoques mundial y regional del desarme son complementarios, por lo que deben aplicarse simultáneamente a fin de fomentar la paz y la seguridad regionales e internacionales; UN 2 - تؤكد أن النهج العالمية والإقليمية تجاه نـزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي اتباعها في آن واحد من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    2. Afirma que los enfoques mundial y regional del desarme son complementarios, por lo que deben aplicarse simultáneamente a fin de fomentar la paz y la seguridad regionales e internacionales; UN 2 - تؤكد أن النهج العالمية والإقليمية تجاه نـزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي اتباعها في آن واحد من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    2. Afirma que el enfoque mundial y los enfoques regionales del desarme son complementarios y, en consecuencia, deben aplicarse simultáneamente para la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales; UN ٢ - تؤكد أن النهج العالمية واﻹقليمية لنزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي تطبيقها في آن واحد من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي؛
    2. Afirma que el enfoque mundial y los enfoques regionales del desarme son complementarios y deben, en consecuencia, aplicarse simultáneamente a fin de fomentar la paz y la seguridad regionales e internacionales; UN ٢ - تؤكد أن النهج العالمية واﻹقليمية لنزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي متابعتها في آن واحد من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين الاقليمي والدولي؛
    g) Los enfoques universales pueden complementarse útilmente con medidas e iniciativas de cooperación, como la Iniciativa de lucha contra la proliferación, la alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear, así como con líneas de acción regionales, en pro del cumplimiento de las obligaciones sobre la no proliferación. UN (ز) يمكن تكميل النهج العالمية على نحو مفيد ببذل جهود متضافرة وإطلاق مبادرات من قبيل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، والشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، فضلا عن خطط العمل الإقليمية الهادفة إلى تنفيذ التزامات عدم الانتشار.
    Subrayando la importancia del enfoque mundial y los enfoques regionales del desarme, que deben aplicarse para fomentar la paz y la seguridad regionales e internacionales, UN وإذ تؤكد أهمية النهج العالمية واﻹقليمية في مجال نزع السلاح، التي ينبغي التماسها من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي،
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación reafirmaron que los enfoques globales y regionales del desarme eran complementarios y podrían aplicarse simultáneamente. UN ٥١ - وأكد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود من جديد أن النهج العالمية واﻹقليمية لنزع السلاح يكمل بعضها بعضا ويمكن اتباعها معا في آن واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد