ويكيبيديا

    "النهج المنسق في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del método armonizado para
        
    • el método armonizado para
        
    • enfoque armonizado de
        
    • de método armonizado para
        
    • un enfoque armonizado para
        
    • al método armonizado para
        
    Asistencia para la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo UN دعم تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية
    :: Apoyo a los organismos especializados en materia de adopción y aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo mediante capacitación y asesoramiento continuos UN :: دعم الوكالات المتخصصة في اعتماد النهج المنسق في التحويلات النقدية وتنفيذه، من خلال دورات تدريبية وإسداء المشورة على نحو مستمر
    Por el contrario, existía el peligro de que los niveles de garantía fueran menores si no se observaban todos los procesos y procedimientos del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN بل كان هناك خطر وجود مستويات ضمان أخفض إذا لم تجر مراقبة جميع عمليات وإجراءات النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    La delegación señaló que el método armonizado para las transferencias en efectivo sólo se debería utilizar en entornos de bajo riesgo. UN واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر.
    La delegación señaló que el método armonizado para las transferencias en efectivo sólo se debería utilizar en entornos de bajo riesgo. UN واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر.
    El enfoque armonizado de las transferencias de efectivo, puesto en práctica en 2005, es una de las últimas iniciativas para aplicar el programa de simplificación y armonización. UN ويعتبر النهج المنسق في التحويلات النقدية، الذي أُطلق في عام 2005، إحدى أحدث المبادرات التي تجسد خطة التبسيط والمواءمة.
    Aplicación por las oficinas del PNUD en los países del método armonizado para las transferencias en efectivo UN تطبيق المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي النهج المنسق في التحويلات النقدية
    Deficiencias en la supervisión de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo UN عدم فعالية رصد تطبيق النهج المنسق في التحويلات النقدية
    Por el contrario, existía el peligro de que los niveles de garantía fueran menores si no se observaban todos los procesos y procedimientos del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN بل كان هناك خطر وجود مستويات ضمان أخفض إذا لم تجر مراقبة جميع عمليات وإجراءات النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    La Junta también observó que algunos gobiernos no estaban dispuestos a poner en práctica el marco del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN ولاحظ المجلس أيضا أن بعض الحكومات لم تكن راغبة في تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    En respuesta a esa exhortación, el PNUD centrará su atención en apoyar a las oficinas en los países que enfrenten dificultades en la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN واستجابة لذلك سيركز البرنامج الإنمائي على دعم المكاتب القطرية التي تواجه صعوبات في تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في بلدانها.
    Consideran además que, habida cuenta de la creciente importancia del método armonizado para las transferencias en efectivo, podría ser útil también definir claramente este último término y hacer una distinción entre la ejecución nacional y el método armonizado para las transferencias en efectivo. UN كما ترى أنه قد يكون من المفيد أيضاً، بالنظر إلى تزايد أهمية طريقة النهج المنسق في التحويلات النقدية، تعريف المصطلح الأخير بوضوح وتمييز التنفيذ الوطني عن النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    Uno de los problemas de gestión financiera de que se informó fue la demora en la aplicación del método armonizado para hacer transferencias en efectivo a los asociados en la ejecución, por lo que las oficinas habían tenido que aplicar el método de los pagos directos. UN وتمثل أحد التحديات المبلّغ عنها في مجال الإدارة المالية في التأخير في تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين، وعملت المكاتب في إطار المدفوعات المباشرة.
    En este contexto, las iniciativas llevadas a cabo por la DSS, en colaboración con el PNUD y el UNICEF, para la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo a los asociados en la ejecución (MATE) han demostrado ser muy oportunas y útiles. UN وفي هذا الإطار، ثبت حُسن التوقيت الشديد والجدوى الشديدة للجهود التي تبذلها تلك الشعبة بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف بشأن تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين.
    Seguimiento de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional y vigilancia y apoyo del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN 10 - متابعة مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا ورصد/دعم النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    La Junta ha observado una falta general de avance en la aplicación del marco del método armonizado para las transferencias en efectivo en las oficinas del PNUD en los países y en el sistema de las Naciones Unidas. UN تبين للمجلس عدم إحراز تقدم بوجه عام في تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي وكذلك في منظومة الأمم
    :: el método armonizado para las transferencias en efectivo aún no ha sido adoptado a nivel más general por otros organismos, ni fuera de los países piloto UN :: ولا يزال يتعين أن تعتمد وكالات أخرى النهج المنسق في التحويلات النقدية على نطاق أوسع وخارج إطار البلدان الرائدة
    el método armonizado para las transferencias en efectivo revestía prioridad. UN ويجب أن يكون النهج المنسق في التحويلات النقدية من الأولويات.
    el método armonizado para las transferencias en efectivo revestía prioridad. UN ويجب أن يكون النهج المنسق في التحويلات النقدية من الأولويات.
    El enfoque armonizado de transferencias en efectivo está uniformando de hecho las modalidades de transacción financiera. UN ويقوم النهج المنسق في التحويلات النقدية بالفعل بمواءمة طرائق المعاملات المالية.
    En relación con el informe anual del Comité Consultivo de Auditoría del PNUD para el año civil 2010, una delegación que también habló en nombre de varias otras delegaciones observó la falta de seguimiento de diversos aspectos de la modalidad de método armonizado para las transacciones en efectivo y pidió más detalles al respecto. UN وبالإشارة إلى التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للسنة التقويمية 2010، علّق وفد، وهو يتكلم أيضا باسم بضعة وفود أخرى، على الافتقار إلى المتابعة لمختلف جوانب طريقة النهج المنسق في التحويلات النقدية وطلب المزيد من التوسُّع في إيضاح هذا الأمر.
    22. Toma nota de que se están estableciendo procedimientos y directrices de auditoría concretos en respuesta a la utilización de un enfoque armonizado para las transferencias de efectivo y exhorta al PNUD a que establezca tales procedimientos y directrices en coordinación con otros fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas y en consulta con los países en que se ejecutan programas; UN 22 - يلاحظ أنه يجري وضع إجراءات ومبادئ توجيهية محددة لمراجعة الحسابات استجابة لاستخدام النهج المنسق في التحويلات النقدية، ويهيب بالبرنامج الإنمائي وضع هذه الإجراءات والمبادئ التوجيهية بالتنسيق مع الصناديق والبرنامج والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وبالتشاور مع البرامج القطرية؛
    :: Las evaluaciones de los países se realizan con arreglo al método armonizado para las transferencias en efectivo UN إجراء تقييمات قطرية في إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد