ويكيبيديا

    "النواتج النهائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • productos finales
        
    • serán los
        
    • producto final
        
    • los productos
        
    • obtendrán los
        
    • productos definitivos
        
    iii) Para cada subprograma se enunciarán los logros previstos y se señalarán los beneficios o las modificaciones que habrán de percibir los usuarios o beneficiarios al recibir los productos finales. UN ' 3` تصاغ الانجازات المتوقعة لكل برنامج فرعي، وتحدد فيها المزايا أو التغييرات المتوقع أن تتحقق بالنسبة للمستعملين أو المستفيدين من خلال إنجاز النواتج النهائية.
    Los productos finales del bienio serán los siguientes: UN خلال فترة السنتين، ستنجز النواتج النهائية التالية:
    Los productos finales se presentarían durante la CP 9 con las conclusiones y recomendaciones. UN ومن شأن النواتج النهائية أن تُقدم بمعية الاستنتاجات والتوصيات أثناء الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Productos 28F.18 Las actividades y los productos finales del bienio 2010-2011 serán los siguientes: UN 28 واو-18 سيجري خلال فترة السنتين 2010-2011 إنجاز النواتج النهائية والأنشطة التالية:
    3.53 Los productos finales del bienio 2010 - 2011 serán los siguientes: UN 3-53 سيتم خلال فترة السنتين 2010-2011 تحقيق النواتج النهائية التالية:
    El Japón también ha comenzado a distribuir los productos finales relativos al flujo neto de CO2. UN وبدأت اليابان أيضا في توزيع النواتج النهائية لصافي تدفق ثاني أكسيد الكربون.
    Terminado este proceso, la cámara extrae automáticamente los productos finales para eliminar la posibilidad de contaminación mutua. UN وعند إتمام ذلك، تزيل الحجرة أوتوماتيكياً النواتج النهائية لمنع إمكانية التلوّث فيما بينها.
    iii) Para cada subprograma se enunciarán los logros previstos y se señalarán los beneficios o las modificaciones que habrán de percibir los usuarios o beneficiarios al recibir los productos finales. UN ' 3` تصاغ الإنجازات المتوقعة لكل برنامج فرعي، وتحدد فيها المزايا أو التغييرات المتوقع أن تتحقق بالنسبة للمستعملين أو المستفيدين من خلال إنجاز النواتج النهائية.
    Terminado este proceso, la cámara extrae automáticamente los productos finales para eliminar la posibilidad de contaminación mutua. UN وعند إتمام ذلك، تزيل الحجرة أوتوماتيكياً النواتج النهائية لمنع إمكانية التلوّث فيما بينها. وينبغي إزالة
    Los productos finales aseguran un alto nivel de fortaleza y durabilidad, y posibilitan su manipulación y transporte seguros. UN وتمتعت النواتج النهائية بدرجة عالية من القوة والمتانة مما سمح بمناولتها ونقلها بشكل آمن.
    En cada elemento de programa se enumerarán los productos finales claramente identificados que se obtendrán durante el bienio para los Estados Miembros u otros usuarios externos designados. UN وتعدد تحت كل عنصر للبرنامج النواتج النهائية المحددة بوضوح التــي يتعيــن أداؤهــا للـدول اﻷعضــاء أو المستعملين الخارجيين المعينين خلال فتـرة السنتين.
    i) Todos los productos finales que se incluyan en el proyecto de presupuesto por programas deberán contribuir claramente al logro del objetivo de un subprograma del plan de mediano plazo; UN ' 1` تسهم جميع النواتج النهائية المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة بوضوح في إنجاز هدف لبرنامج فرعي محدد في الخطة المتوسطة الأجل؛
    17. Los productos finales del bienio serán los siguientes: UN 17- خلال فترة السنتين سوف تُقدّم النواتج النهائية التالية:
    16.45 Los productos finales del bienio serán los siguientes: UN 16-45 خلال فترة السنتين سيجري إنجاز النواتج النهائية التالية:
    26.43 Los productos finales del bienio serán los siguientes: UN 26-43 ستحقق خلال فترة السنتين النواتج النهائية التالية:
    19.32 los productos del bienio 2004-2005 serán los siguientes: UN 19-32 خلال فترة السنتين 2004-2005، ستنجز النواتج النهائية التالية:
    Además, los nuevos fundidores bajo subcontrato están obligados a satisfacer las exigencias previstas y es probable que sus instalaciones sean construidas por empresas con intereses adquiridos en el producto final. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن المصاهر التقليدية الجديدة مطالبة بالاستجابة للطلبات المتوقعة، وستبنيها حسب المرجح شركات لها مصلحة في استعمال النواتج النهائية.
    Los gobiernos debían centrar su atención, en la mayor medida posible, en el resultado final de los programas en lugar de los productos intermedios. UN وينبغي للحكومات أن تركز، بأقصى قدر ممكن، على النواتج النهائية للبرامج أكثر من تركيزها على المدخلات الوسيطة.
    Productos 4.24 Durante el bienio se obtendrán los siguientes productos: UN 4-24 سيتم خلال فترة السنتين تنفيذ النواتج النهائية التالية:
    En otros casos, las estipulaciones contenían vaguedades respecto del carácter de los productos definitivos que habían de ser facilitados. UN وفي حالات أخرى كانت الاختصاصات غامضة فيما يتعلق بطبيعة النواتج النهائية المقرر تقديمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد