ويكيبيديا

    "النوبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • turnos
        
    • ataques
        
    • convulsiones
        
    • turno
        
    • ataque
        
    • crisis
        
    • episodios
        
    • rotación
        
    • insuficiencia
        
    • guardia
        
    • guardias
        
    • intervalos
        
    Se aprobará una nueva norma en virtud de la cual se compensará a las personas que trabajen en turnos de noche. UN وسوف تتم إجازة قانون جديد محايد فيما يتعلق بنوع الجنس وينص على تعويض كل العاملين في النوبات الليلية.
    Los funcionarios que trabajen en turnos estarán excluidos del sistema de horas de trabajo flexibles. UN يُستبعد الموظفون العاملون في إطار مهام النوبات من نظام المرونة في ساعات العمل.
    Las enfermedades circulatorias, como los ataques cardíacos y los accidentes cerebrovasculares, causan un número mayor de muertes que ninguna otra enfermedad. UN وتتسبب أمراض الدورة الدموية، مثل النوبات القلبية والسكتة الدماغية، في وفيات تزيد عن ما يحدثه أي مرض آخر.
    Los ataques ocurrían en todas partes: en la ferretería, en mi oficina, o mientras leía un libro en la cama. TED حدثت النوبات في كل مكان: في متجر أجهزة الحاسوب، في مكتبي، وحتى عندما أقرأ كتابًا في السرير.
    Las convulsiones prácticamente desaparecieron, sin cambios en la personalidad, y su CI incluso mejoró. TED فقد اختفت النوبات تقريبًا، دون حدوث أيّ تغيير في الشخصيّة. بل ارتفع حاصل ذكائه.
    Ello significa, a su vez, que las estaciones terrenas centrales de la red principal en Nueva York y Europa funcionarían las 24 horas del día con una plantilla mínima en cada turno. UN وهذا بدوره يعني أن المحطتين اﻷرضيتين المحوريتين للشبكة اﻷساسية في نيويورك وأوروبا ستعملان بصفة مستمرة على مدى اﻷربع وعشرين ساعة مع استخدام أقل عدد من موظفي النوبات.
    Dijeron que era un ataque al corazón provocado por un desbarajuste mental Open Subtitles لقد قالوا بأنّها كانت نوبة قلبية وسببها بعض النوبات العقلية
    Se promovió la supervisión de los turnos nocturnos para garantizar la protección de las mujeres con ese horario. UN وجري تعزيز الرقابة على طريقة عمل الفترة المسائية لضمان الحماية للمرأة العاملة في النوبات الليلية.
    Pasar algún tiempo haciendo turnos cortos antes de volver a primera línea. Open Subtitles اقض بعض الوقت في النوبات القصيرة قبل القفز للصف الأول
    Los higos son tan populares que se han visto hasta 44 tipos de aves y monos... trabajando en turnos en un mismo árbol. Open Subtitles اشجار التين شعبية عند اكثر من اربعة واربعون نوعا من الطيور والقرود ما انفكوا يعملون بنظام النوبات على شجرة واحدة
    Entre las rondas y los turnos extra, trabajo a tiempo completo, estudio a tiempo completo. Open Subtitles ما بين النوبات وكل هذه الندائات الإضافية والعمل بشكل كامل والدراسة بشكل كامل
    La participación de las mujeres en los turnos, el horario alternado y la rotación es del 9%, y la de los hombres del 15%. UN وفي مجال العمل بنظام النوبات والنوبات المتغيرة والمتناوبة، تبلغ حصة النساء ٩ في المائة والرجال ١٥ في المائة.
    Sabes, lo único bueno de los ataques es que nunca los recordaba. Open Subtitles أتعرف ، الشيء الوحيد عن النوبات أني لا أتذكرهم أبداً
    Le he... administrado un tónico que lo calmará y, uh, terminará los ataques. Open Subtitles أوه ، لقد أعطيته منشطاً لدى سيجعلهيقفعلىقدميه، وينتهي من هذه النوبات.
    El 15% de todas las muertes de mujeres se debe a ataques de apoplejía, frente al 9% en el caso de los hombres. UN ويعزى ١٥ في المائة من مجموع وفيات اﻹناث إلى النوبات القلبية مقابل ٩ في المائة من مجموع وفيات الذكور.
    La reducción se aplica tanto a los ataques cardíacos como a los casos de apoplejía. UN أما الانخفاض المسجل فهو يخص النوبات القلبية والسكتات الدماغية على حد سواء.
    El último tratamiento con prednisona causó convulsiones. Open Subtitles آخر علاج بالبريدنيسون سبب النوبات صحيح؟
    En epilepsia severa, o convulsiones tipo 'grand mal' una persona puede perder el conocimiento por varios minutos y sufrir contracciones involuntarias de todos los músculos del cuerpo. Open Subtitles في النوبات الحادة، أو الصرع يمكن أن يظل الشخص في حالة اللاوعي لعدة دقائق ويشعر بتقلصات لا إرادية في جميع عضلات الجسم
    Por ejemplo, en la industria textil no tienen turno de noche y en la industria minera no realizan trabajos subterráneos. UN ففي صناعة النسيج، على سبيل المثال، لا تعمل المرأة في النوبات الليلية، وفي التعدين لا يسند إليها أي عمل تحت سطح اﻷرض.
    Lleva 20 años muriendo de ese ataque al corazón. Open Subtitles انة يموت بسبب النوبات القلبية نفسها منذ 20 عاماً
    Eso explicaría la erupción y el dolor... pero probablemente ni la hemorragia ni las crisis. Open Subtitles تفسر الطفح الجلدي و الألم بالعضلات لكن لا تفسر النزيف أو النوبات
    Sin tratamiento, estos episodios se hacen más frecuentes, intensos y toman más tiempo en disminuir. TED من دون علاج، تصبح هذه النوبات أكثر تواترًا وأشد وتستغرق وقتًا أطول لتهدأ.
    vii. La grave insuficiencia de libros de texto, de materiales educativos auxiliares, de laboratorios estándar debidamente equipados y de instalaciones sanitarias, así como los frecuentes cambios de escuelas afectan directamente a la calidad de la educación. UN ' 7` كما أن النقص الخطير في الكتب المدرسية، ومواد التدريس المساعدة، والمختبرات المجهزة، ومرافق الرعاية الصحية، والعدد الكبير من النوبات المدرسية، كل ذلك يؤثر على نوعية التعليم بشكل مباشر؛
    :: Mantener una lista de guardia para la Secretaría de la Corte y supervisar la llegada de los acusados a La Haya UN :: مسك سجل النوبات لقلم المحكمة والإشراف على وصول المتهمين إلى لاهاي
    Los cuatro guardias restantes permiten sustituir a los guardias que toman su descanso semanal. UN ويسمح وجود الحراس الأربعة الباقين بتوفير من يحل محل أفراد النوبات أثناء الإجازات العادية الممنوحة للحراس كل أسبوع.
    En Asia oriental, aumentó su parte en el 41% de los intervalos hasta 1980, proporción que se incrementó a 44% posteriormente. UN وفي شرق آسيا كسب الفقراء حصصا في ١٤ في المائة من النوبات حتى عام ٠٨٩١، ولكن هذه النسبة ارتفعت إلى ٤٤ في المائة بعد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد