Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado. | UN | ونشير إلى أهمية الإبقاء على الحظر المؤقت للتجارب المتفجرة للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، إلى حين دخول المعاهدة إلى حيز النفاذ. |
Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado. | UN | ونشير إلى أهمية الإبقاء على الحظر المؤقت للتجارب المتفجرة للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، إلى حين دخول المعاهدة إلى حيز النفاذ. |
Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado. | UN | ونشير إلى أهمية الإبقاء على الحظر المؤقت للتجارب المتفجرة للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، إلى حين دخول المعاهدة إلى حيز النفاذ. |
Mientras tanto, se debería mantener la suspensión de los ensayos nucleares o de cualquier otra explosión nuclear. | UN | في هذه الأثناء، ينبغي الحفاظ على الوقف الاختياري للتجارب النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
Las zonas libres de armas nucleares pueden ser un valioso complemento del régimen internacional de prohibición de las explosiones de ensayo de armas nucleares o de cualquier otra explosión nuclear. | UN | ٢٥ - وقد تكون المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية تكملة قيمة للنظام الدولي الخاص بحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
3. Insta a los Estados a que mantengan su moratoria de las explosiones de ensayo de armas nucleares o de toda otra explosión nuclear, hasta tanto entre en vigor el Tratado; | UN | 3 - تحث الدول على مواصلة وقفها لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، ريثما يبدأ نفاذ المعاهدة؛ |
Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado. | UN | ونشير إلى أهمية الإبقاء على الحظر المؤقت للتجارب المتفجرة للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، إلى حين دخول المعاهدة إلى حيز النفاذ. |
Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado. | UN | وقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء نفاذ تلك المعاهدة. |
Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado | UN | الالتزام بوقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء نفاذ تلك المعاهدة |
2. Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado. | UN | " 2 - الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة. |
- Moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear. | UN | - وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado | UN | الخطوة 2 الالتزام بوقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء نفاذ تلك المعاهدة |
10. Moratoria de las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | 10 - وضع مذكرة بشأن عمليات التفجير الاختباري للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى في انتظار سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
La Nueva Agenda exhorta a que se mantenga la moratoria sobre los ensayos de explosiones de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear, hasta la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. | UN | 19 - و " التحالف " يدعو إلى دعم واستمرار الوقف الاختياري للتفجيرات الاختبارية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى ريثما تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ. |
:: Acción quinta: Apoyar la prohibición de llevar a cabo cualquier tipo de explosión de ensayo con armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear, o ensayos con armas nucleares por medios alternativos, así como de utilizar nuevas tecnologías para mejorar los sistemas de armas nucleares existentes. | UN | :: الإجراء 5: تأييد حظر جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى أو تجارب الأسلحة النووية بأي وسائل بديلة، أو استخدام تكنولوجيات جديدة لرفع كفاءة النظم القائمة للأسلحة النووية. |
Consideramos que todos los países, en particular los Estados poseedores de armas nucleares, deben mantener una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear, especialmente tras el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 9 de octubre de 2006. | UN | 11 - ترى جمهورية كوريا أن على جميع البلدان، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تواصل الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، ولا سيما في أعقاب التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Las zonas libres de armas nucleares son un valioso complemento del régimen internacional de prohibición de las explosiones de ensayo de armas nucleares o de cualquier otra explosión nuclear. | UN | ١٣ - وتشكﱢل المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وسيلة مفيدة ﻹكمال النظام الدولي لمنع إجراء أي تفجيرات لاختبار اﻷسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
Las zonas libres de armas nucleares son un valioso complemento del régimen internacional de prohibición de las explosiones de ensayo de armas nucleares o de cualquier otra explosión nuclear. | UN | " ١٣ - وتشكﱢل المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وسيلة مفيدة ﻹكمال النظام الدولي لمنع إجراء أي تفجيرات لاختبار اﻷسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
Las zonas libres de armas nucleares pueden ser un valioso complemento del régimen internacional de prohibición de las explosiones de ensayo de armas nucleares o de cualquier otra explosión nuclear. | UN | ١٧ - ويمكن أن تكون المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية أداة تكميلية مفيدة للنظام الدولي الرامي إلى حظر التفجيرات التي يقصد بها إجراء التجارب على اﻷسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
A la espera de la entrada en vigor del CTBT, instamos a todos los Estados con capacidades nucleares a que se atengan a la moratoria a las explosiones de pruebas de armas nucleares o de cualquier otra explosión nuclear, cuya importancia confirmó la Conferencia del Año 2000 encargada del examen del Tratado. | UN | وريثما يبدأ سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، نحث جميع الدول ذات القدرات النووية على الامتثال لوقف اختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى تم تأكيد أهميتها في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000. |
La moratoria que se ha declarado respecto de las explosiones de ensayo de armas nucleares o de toda otra explosión nuclear sigue respetándose en espera de la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | 14 - لا يزال التقيد بالقرارات المعلنة للوقف الاختياري لتفجيرات التجارب النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى قائما رهنا بدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ. |