| :: Reducir el número de armas nucleares estratégicas desplegadas | UN | :: خفض عدد الأسلحة النووية الاستراتيجية المنشورة |
| También consideramos que la entrada en vigor del Tratado de Moscú sobre reducciones de las armas estratégicas ofensivas concertado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América es un paso importante para reducir sus armas nucleares estratégicas desplegadas. | UN | كما نعتبر بدء نفاذ معاهدة موسكو لتخفيض الأسلحة الهجومية الإستراتيجية المعقودة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية خطوة هامة نحو تخفيض أسلحتهما النووية الاستراتيجية المنشورة. |
| Actualmente, los Estados Unidos están reduciendo sus ojivas nucleares estratégicas desplegadas operacionalmente para llegar a entre 1.700 y 2.200 para el año 2012. | UN | والولايات المتحدة الآن بصدد خفض عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة للاستخدام إلى ما بين 700 1 و 200 2 بحلول عام 2012. |
| También celebramos la firma del Tratado de Reducciones Ofensivas Estratégicas por los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia en mayo de 2002, con el propósito de reducir la cantidad de armas nucleares estratégicas emplazadas. | UN | ونرحب كذلك بإبرام معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي في أيار/مايو 2002، بغرض خفض الأسلحة النووية الاستراتيجية المنشورة. |
| Este año los Estados Unidos cumplieron su obligación en materia de reducción de acuerdo con el Tratado de Moscú y ahora tienen menos de 2.200 ojivas nucleares estratégicas desplegadas en condiciones operacionales. | UN | وهذا العام وفت الولايات المتحدة بواجبها بالتخفيض بموجب معاهدة موسكو ولديها الآن أقل من 200 2 من الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة لأغراض العمليات. |
| Cuando el Tratado entre plenamente en aplicación, el número de ojivas nucleares estratégicas desplegadas por los Estados Unidos y la Federación de Rusia será, gracias a ello, el menor alcanzado desde la década de 1950. | UN | وعندما تُنفَّذ المعاهدة بالكامل، سيتراجع عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة من قبل الولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى ما كان عليه في الخمسينات من القرن الماضي. |
| A este respecto, el Tratado de Moscú constituye una etapa importante en el camino hacia el desarme nuclear, ya que su aplicación permite a los Estados Unidos y a la Federación de Rusia reducir en dos terceras partes, en el curso de un decenio, el número de ojivas nucleares estratégicas desplegadas. | UN | وفي هذا الصدد، تُشكل معاهدة موسكو مرحلة مهمة على طريق نزع السلاح النووي، وتطبيقها يتيح للولايات المتحدة وللاتحاد الروسي أن يخفضا عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة بنسبة الثلثين في فترة عشر سنوات. |
| A medida que los Estados Unidos han ido reduciendo el número de ojivas nucleares estratégicas desplegadas operacionalmente, también han ido desmantelando paulatinamente un gran número de ellas. | UN | 12 - وفيما تعمل الولايات المتحدة على تخفيض عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة لأغراض الاضطلاع بعمليات، فهي تقدم أيضا على تفكيك العديد منها بصورة تدريجية. |
| En 2004, además de las reducciones de las ojivas nucleares estratégicas desplegadas en condiciones operacionales que se realizaron en virtud del Tratado de Moscú, los Estados Unidos decidieron reducir la cantidad de ojivas en todo su arsenal nuclear, tanto ojivas desplegadas como no desplegadas. | UN | وفي عام 2004، وعلاوة على التخفيضات المنفذة بموجب معاهدة موسكو في الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة لأغراض العمليات، قررت الولايات المتحدة أن تخفض عدد الرؤوس الحربية في المخزون النووي الإجمالي للولايات المتحدة، بما في ذلك الرؤوس الحربية المنشورة وغير المنشورة. |
| Por eso hemos acogido con satisfacción las reducciones de las armas nucleares estratégicas desplegadas que se acordaron en el Tratado de Moscú y que consideramos prueba de la fidelidad de los Estados Unidos y de Rusia al artículo VI, y por eso nos complace copatrocinar el proyecto de resolución sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares presentado por México y copatrocinado por Australia y Nueva Zelandia. | UN | ولأجل هذا نُرحب بالتخفيضات التي نصت عليها معاهدة موسكو في الأسلحة النووية الاستراتيجية المنشورة كدليل على إخلاص الولايات المتحدة وروسيا للمادة السادسة، وهو أيضا سبب ارتياحنا للمشاركة في تقديم مشروع القرار عن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي قدمته المكسيك وشاركت في تقديمه استراليا ونيوزيلندا. |
| En mayo de 2002 la Federación de Rusia y los Estados Unidos firmaron el Tratado sobre la reducción de armamentos estratégicos ofensivos (Tratado de Moscú), así como la Declaración sobre una nueva relación estratégica de conformidad con el Tratado, y las partes acordaron limitar a 1.700-2.200 los niveles de sus ojivas nucleares estratégicas desplegadas. | UN | 33 - وفي أيار/مايو 2002، وقـَّـع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو)، فضلا عن توقيع إعلان بشأن علاقة استراتيجية جديدة. وبموجب تلك المعاهدة، اتفق الطرفان على الحد من عدد رؤوسهما الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة إلى مستويات تتراوح بين 700 1 إلى 200 2 رأس. |