| Sin embargo, la reducción ulterior de los arsenales nucleares, con miras a su eliminación total, es una necesidad evidente. | UN | غير أن زيادة تقليص الترسانات النووية بما يؤدي إلى التخلص التام منها ضرورة لا تحتاج إلى بيان. |
| De hecho, en el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP en 2000 se expone una promesa inequívoca de los Estados que poseen armas nucleares de llevar a cabo la eliminación completa de sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear. | UN | وفي الواقع، تنص الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، على التزام قاطع لا لبس فيه من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية بإنجاز القضاء التام على ترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي. |
| La comunidad internacional ha expresado en reiteradas ocasiones su profunda preocupación por la falta de progresos por parte de los Estados poseedores de armas nucleares en cuanto a la eliminación completa de sus arsenales nucleares con miras al logro del desarme nuclear. | UN | وأعرب المجتمع الدولي في مناسبات عديدة عن شديد قلقه إزاء عدم تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية نحو تحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي. |
| Por otro lado, les estamos agradecidos por la buena disposición que han demostrado de proseguir las consultas con los Estados que poseen armas nucleares con miras a afianzar esa zona. | UN | ونعرب في نفس الوقت، عن تقديرنا لما أبدتـه من استعداد لمواصلة المشاورات مع الدول الحائزة على الأسلحة النووية بما يؤدي إلى تعزيز المنطقة. |
| Uno de los resultados más significativos de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) fue el compromiso inequívoco de los países poseedores de armas nucleares de eliminar totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, compromiso que todos los Estados partes en el TNP asumieron en virtud del artículo 6. | UN | وكان من أهم نتائج المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإنجاز القضاء الكامل على ترساناتها النووية بما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وكل الأطراف بالمعاهدة ملتزمة بذلك بموجب المادة 6. |
| Los países de la ASEAN saludan en particular el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares, con miras al logro del desarme nuclear, al que están comprometidos todos los Estados parte de conformidad con el artículo VI del Tratado. | UN | وترحب بلدان الرابطة بصفة خاصة بالتعهد القاطع للدول الحائزة للأسلحة النووية بإنجاز التخلص التام من ترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، الذي تلتزم به كل الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة. |
| 5. En la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del TNP se decidió adoptar el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarían totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, al que todos los Estados Partes se habían adherido en virtud de lo dispuesto en el artículo VI. | UN | 5- وفي المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المعقود في عام 2000، قدمت الدول الحائزة لأسلحة نووية التزاماً قاطعاً بالانتهاء من القضاء التام على ترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع الأسلحة النووية الذي تعهدت به جميع الدول الأطراف بموجب أحكام المادة السادسة. |
| La falta de un compromiso claro por parte de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear de conformidad con el artículo VI del Tratado es frustrante. | UN | 2 - وعدم تنفيذ هذا التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي طبقا للمادة السادسة من المعاهدة، هو أمر محبط ويبعث على القلق البالغ. |
| Con la aprobación de las 13 medidas prácticas en la Conferencia de Examen de 2000, entre ellas " un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear en virtud de lo dispuesto en el artículo VI del Tratado " , se renovaron las esperanzas de que se llevara a la práctica esa parte fundamental del Tratado. | UN | 3 - وباعتماد الخطوات العملية الثلاث عشرة في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، التي تشمل " التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية على تحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي طبقا للمادة الرابعة من المعاهدة " تجدَّدت الآمال بالنسبة لتنفيذ هذا الجزء الرئيسي من معاهدة عدم الانتشار. |
| 3. Con la adopción de las medidas razonables en la Conferencia de Examen de 2000, entre ellas " un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear en virtud de lo dispuesto en el artículo VI del Tratado " , se renovaron las esperanzas de que se llevara a la práctica esa parte fundamental del Tratado. | UN | 3- وباعتماد الخطوات المعقولة في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، التي تشمل " التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي طبقاً للمادة السادسة من المعاهدة " تجدَّدت الآمال بالنسبة لتنفيذ هذا الجزء الرئيسي من معاهدة عدم الانتشار. |
| Con la aprobación de medidas razonables en la Conferencia de Examen de 2000, entre ellas " un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear en virtud de lo dispuesto en el artículo VI del Tratado " , se renovaron las esperanzas de que se llevara a la práctica esa parte fundamental del Tratado. | UN | 3 - وباعتماد الخطوات المعقولة ضمن مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 التي تشمل " التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي طبقا للمادة السادسة من المعاهدة " ، تجددت الآمال فيما يتعلق بتنفيذ هذا الجزء الأساسي من معاهدة عدم الانتشار. |
| Con la aprobación de las medidas prácticas en la Conferencia de Examen de 2000, en particular el " compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear " , en virtud de lo dispuesto en el artículo VI, se renovaron las esperanzas de que se utilizara ese pilar fundamental del Tratado. | UN | 3 - وباعتماد الخطوات العملية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، بما فيها على وجه الخصوص " التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي طبقا للمادة السادسة من المعاهدة " ، تجددت الآمال في أعمال هذه الركيزة الأساسية من ركائز المعاهدة. |
| Con la aprobación de las medidas prácticas en la Conferencia de Examen de 2000, en particular el " compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear " , en virtud de lo dispuesto en el artículo VI, se renovaron las esperanzas de que se utilizara ese pilar fundamental del Tratado. | UN | 3 - وباعتماد الخطوات العملية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، بما فيها على وجه الخصوص " التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي طبقا للمادة السادسة من المعاهدة " ، تجددت الآمال في أعمال هذه الركيزة الأساسية من ركائز المعاهدة. |
| Con la aprobación de las medidas prácticas en la Conferencia de Examen de 2000, en particular el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, en virtud de lo dispuesto en el artículo VI, se renovaron las esperanzas respecto a la aplicación del pilar de desarme del Tratado. | UN | 3 - وباعتماد الخطوات العملية في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، وعلى وجه الخصوص التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من المعاهدة تجدَّدت الآمال في تنفيذ الركيزة المتعلقة بنـزع السلاح في المعاهدة. |
| Con la aprobación de las medidas prácticas en la Conferencia de Examen de 2000, en particular el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, en virtud de lo dispuesto en el artículo VI, se renovaron las esperanzas respecto a la aplicación del pilar de desarme del Tratado. | UN | 3 - وباعتماد الخطوات العملية في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، وعلى وجه الخصوص التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من المعاهدة، تجدَّدت الآمال في تنفيذ الركيزة المتعلقة بنـزع السلاح في المعاهدة. |