ويكيبيديا

    "النووية ضد الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nucleares contra Estados
        
    • nucleares contra los Estados
        
    • nucleares contra un Estado
        
    • nucleares en contra de los Estados
        
    • la amenaza
        
    • amenaza del uso
        
    • nucleares contra ellos
        
    Después China se ha comprometido también de modo inequívoco a que no utilizará ni amenazará con utilizar las armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares. UN كما تعهدت الصين بعد ذلك على نحو لا لبس فيه بأنها لن تستخدم الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها أو تهددها بذلك.
    El tercero se relaciona con la necesidad de acordar mecanismos internacionales que garanticen la prohibición del uso o la amenaza del uso de las armas nucleares contra Estados que nos las poseen. UN ثالثا، أهمية التوصل إلى ترتيبات دولية لضمان عدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير النووية.
    No usaremos, ni amenazaremos con usar, armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares. UN ولن نستعمل أو نهدد باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها.
    La negativa continua a proporcionar garantías sobre la no utilización de las armas nucleares contra los Estados no poseedores de armas nucleares agrava aún más la situación. UN واﻹصرار على رفض توفير ضمانات بعدم استخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لتلك اﻷسلحة يزيد من تفاقم الوضع.
    También se comprometerán a no utilizar las armas nucleares contra los Estados Partes ni amenazar con utilizarlas. UN وتتعهد هذه الدول أيضا بألا تستخدام أو تهدد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول اﻷطراف.
    No obramos de esta manera con la intención de enfrentar a los Estados poseedores de armas nucleares contra los Estados no poseedores de armas nucleares. UN ولا ننوي بهذا أن نضع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها.
    :: Amenazar con utilizar armas nucleares contra un Estado no poseedor de este tipo de armas; UN :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية؛
    Por su parte, el Pakistán se ha comprometido solemnemente a no usar ni amenazar con el uso de armas nucleares contra Estados que no poseen esas armas. UN وقد تعهدت باكستان من جانبها، تعهداً رسمياً بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها.
    :: Negociación de un acuerdo universal y jurídicamente vinculante sobre el no empleo de armas nucleares contra Estados que no la poseen; UN :: التفاوض على اتفاق عالمي وملزم قانونا بشأن عدم استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية؛
    :: Negociación de un acuerdo universal y jurídicamente vinculante sobre el no empleo de armas nucleares contra Estados que no las poseen UN :: التفاوض على اتفاق عالمي وملزم قانوناً بشأن عدم استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية؛
    - Negociación de un acuerdo universal y jurídicamente vinculante sobre la no utilización de armas nucleares contra Estados que no la poseen; UN :: التفاوض على اتفاق عالمي وملزم قانوناً بشأن عدم استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية؛
    ● Negociación de un acuerdo universal y jurídicamente vinculante sobre la no utilización de las armas nucleares contra Estados no poseedores de esas armas; UN :: التفاوض بشأن اتفاق عالمي وملزم قانوناً بشأن عدم استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
    Deben abstenerse de hacer amenaza alguna del uso de armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares. UN ويجب عليها الامتناع عن إطلاق أي تهديدات باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    También formula una nueva garantía de seguridad más firme en el sentido de que el Reino Unido no usará ni amenazará con usar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares que sean partes en el TNP. UN كما أعلنا عن ضمانة أمنية جديدة أقوى بأن المملكة المتحدة لن تستخدم أو تهدد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Apoyamos los llamamientos para que exista un mecanismo de verificación transparente que pueda ayudar a impedir la utilización de armas nucleares contra los Estados que no las poseen. UN ونؤيد الدعوات إلى إنشاء آلية للتحقق الشفاف يمكنها أن تساعد في منع استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير النووية.
    Además, las amenazas del empleo de las armas nucleares contra los Estados no poseedores de armas nucleares han ido en aumento. UN علاوة على ذلك، فإن التهديدات باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها في تصاعد.
    Negociación de un acuerdo universal y jurídicamente vinculante sobre la no utilización de armas nucleares contra los Estados que no poseen esas armas. UN التفاوض بشأن اتفاق شامل وملزم قانوناً بشأن عدم استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    El Gobierno de China se ha comprometido incondicionalmente a no emplear o amenazar con emplear armas nucleares contra los Estados que no poseen armas nucleares o contra las zonas desnuclearizadas. UN وقد تعهدت الحكومة الصينية، تعهدا غير مشروط، بألا تستعمل اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية أو المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Consideramos que dicha resolución puede constituir una útil medida inicial, siempre que esté redactada de modo que cree una norma jurídica internacional, proscribiendo el empleo de armas nucleares contra los Estados no poseedores de esas armas de manera completa. UN ونرى أن مثل هذا القرار من شأنه أن يشكﱢل خطوة أولى مفيدة شريطة أن يصاغ بأسلوب يؤدي إلى صك قانوني دولي يحرﱢم بشكل شامل استخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير النووية.
    China va un paso más allá y mantiene que no empleará o amenazará con emplear armas nucleares contra los Estados no poseedores de ese tipo de armas, y en especial contra los Estados que sean partes en el TNP. UN وتذهب الصين إلى أبعد من ذلك فتؤكد أنها لن تستخدم أو تهدد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة أسلحة نووية، وبخاصة تلك التي هي دول أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    La comunidad internacional debe apoyar los esfuerzos por establecer zonas libres de armas nucleares. Todos los Estados poseedores de armas nucleares deben comprometerse a no emplear ni a amenazar con el empleo de armas nucleares contra los Estados no poseedores o las zonas libres de armas nucleares. UN وينبغي للمجتمع الدولي دعم الجهود المبذولة من أجل إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، وينبغي لكافة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التعهد بألا تستعمل أو تهدد بأن تستعمل اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    :: Amenazar con utilizar armas nucleares contra un Estado no poseedor de este tipo de armas; UN :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية؛
    No obstante, la comunidad internacional no ha podido ver instrumento alguno por el cual los Estados nucleares garanticen que se abstendrán de utilizar armas nucleares en contra de los Estados que no las poseen, y mientras dure el proceso dirigido hacia el objetivo de la destrucción total de dichas armas. UN ولم يتفق المجتمع الدولي على صك واحد تتعهد الدول النووية من خلاله بالامتناع عن استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير النووية أثناء العملية الرامية إلى تدمير كل تلك الأسلحة.
    Como medida conducente a un mundo libre de armas nucleares, instamos a los Estados poseedores de esas armas a que ofrezcan a los demás Estados garantías efectivas de que no utilizarán armas nucleares contra ellos ni amenazarán con hacer uso de ellas. UN ونحن نحث الدول الحائزة للأسلحة النووية، في خطوة نحو عالم خال من الأسلحة النووية، على تقديم ضمانات أمنية فعالة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية تكفل عدم قيام الدول الحائزة باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة أو التهديد باستخدامها ضدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد