ويكيبيديا

    "النووية من جميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nucleares en todos
        
    • nucleares de todo
        
    - Desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, entre otras cosas mediante enfoques mundiales y regionales UN - نزع السلاح النووي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، بما في ذلك أمور منها النهج العالمية واﻹقليمية
    A nuestro modo de ver, el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos se refuerzan entre sí. UN ونرى أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبهما يعزز كل منهما الآخر.
    El Congo se atiene estrictamente al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN وتواصل الكونغو التزامها الكامل بالامتثال الصارم لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبها.
    Subrayó que, al redactar el Preámbulo, había tratado de reflejar el mandato de las negociaciones y de tomar debidamente en consideración el proceso de desarme nuclear y la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN وأكد الرئيس أنه في صياغة الديباجة قد سعى إلى التعبير عن الولاية التي كُلفت بها المفاوضات، وإلى إعطاء الوزن الواجب لعملية نزع السلاح النووي ولمنع انتشار اﻷسلحة النووية من جميع نواحيها.
    ::Instalaciones nucleares de todo tipo. UN :: المرافق النووية من جميع الأنواع.
    La delegación de Viet Nam comparte las opiniones expresadas por otras muchas de que la actual situación internacional ofrece la posibilidad de adoptar nuevas medidas eficaces a favor del desarme nuclear y contra la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN ويشاطر الوفد الفيتنامي اﻵراء التي أعرب عنها اﻵخرون بأن الوضع الدولي الراهن يتيح الفرصة لاتخاذ مزيد من التدابير الفعالة في سبيل نزع السلاح النووي وضد انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبها.
    - No proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, con inclusión de enfoques regionales tales como zonas libres de armas nucleares UN - عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، بما في ذلك النهج اﻹقليمية من قبيل إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية
    - No proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, con inclusión de los enfoques regionales acordados en la Comisión de Desarme en 1993 UN - عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، بما في ذلك النهج اﻹقليمية المتفق عليها في هيئة نزع السلاح في عام ١٩٩٣
    - No proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos y desarme nuclear UN - عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، ونزع السلاح النووي
    - No proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, entre otras cosas mediante enfoques regionales UN - عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، بما في ذلك النهج اﻹقليمية
    Subrayó que, al redactar el Preámbulo, había tratado de reflejar el mandato de las negociaciones y de tomar debidamente en consideración el proceso de desarme nuclear y la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN وأكد الرئيس أنه في صياغة الديباجة قد سعى إلى التعبير عن الولاية التي كُلفت بها المفاوضات، وإلى إعطاء الوزن الواجب لعملية نزع السلاح النووي ولمنع انتشار اﻷسلحة النووية من جميع نواحيها.
    La delegación de Viet Nam comparte las opiniones expresadas por otras muchas de que la actual situación internacional ofrece la posibilidad de adoptar nuevas medidas eficaces a favor del desarme nuclear y contra la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN ويشاطر الوفد الفيتنامي اﻵراء التي أعرب عنها اﻵخرون بأن الوضع الدولي الراهن يتيح الفرصة لاتخاذ مزيد من التدابير الفعالة في سبيل نزع السلاح النووي وضد انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبها.
    Subrayó que, al redactar el Preámbulo, había tratado de reflejar el mandato de las negociaciones y de tomar debidamente en consideración el proceso de desarme nuclear y la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN وأكد الرئيس أنه في صياغة الديباجة قد سعى إلى التعبير عن الولاية التي كُلفت بها المفاوضات، وإلى إعطاء الوزن الواجب لعملية نزع السلاح النووي ولمنع انتشار اﻷسلحة النووية من جميع نواحيها.
    La delegación de Viet Nam comparte las opiniones expresadas por otras muchas de que la actual situación internacional ofrece la posibilidad de adoptar nuevas medidas eficaces a favor del desarme nuclear y contra la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN ويشاطر الوفد الفيتنامي اﻵراء التي أعرب عنها اﻵخرون بأن الوضع الدولي الراهن يتيح الفرصة لاتخاذ مزيد من التدابير الفعالة في سبيل نزع السلاح النووي وضد انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبها.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tiene una función esencial en lo tocante a preservar la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN عدم الانتشار على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية دور حيوي يتعين أن تؤديه في مواصلة عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع الجوانب.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es la piedra angular del desarme y de la no proliferación nucleares en todos sus aspectos y originalmente se redactó para que se mantuviera en vigor durante 25 años. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبهما، وأنها صيغت في بداية الأمر لكي تكون نافذة لمدة 25 سنة.
    Asimismo seguimos sosteniendo que es necesario que todos los miembros de la Comisión cumplan con sus obligaciones en relación con el control de los armamentos y el desarme y que impidan la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN ونصر كذلك على ضرورة وفاء جميع الدول الأعضاء في الهيئة بالتزاماتها فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح، وبمنع انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبه.
    También nos ofrece una oportunidad de reflexionar sobre la falta de progreso en la esfera del desarme nuclear y de trabajar en la elaboración de recomendaciones a fin de lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares en todos sus aspectos. UN كما أن ذلك سيتيح لنا الفرصة للتفكير في سبب عدم إحراز تقدم بشأن نزع السلاح النووي، وللعمل من أجل تقديم توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبه.
    d) Destacamos la necesidad de que todos los miembros de la Comisión cumplan sus obligaciones en relación con el desarme nuclear y el control de armamentos e impidan la proliferación de armas nucleares en todos sus aspectos. UN ونؤكد على ضرورة أن يفي أعضاء الهيئة كافة بالتزاماتهم في ما يتعلق بنـزع السلاح النووي والحد من الأسلحة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبه.
    Destacamos la necesidad de que todos los miembros de la Comisión cumplan sus obligaciones en relación con el desarme nuclear y el control de armamentos e impidan la proliferación de armas nucleares en todos sus aspectos. UN ونؤكد على ضرورة أن يفي أعضاء الهيئة كافة بالتزاماتهم في ما يتعلق بنـزع السلاح النووي والحد من الأسلحة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبه.
    Con respecto al proyecto de resolución A/C.1/58/L.39/Rev.1, China siempre ha defendido la prohibición y la eliminación completas de las armas nucleares, incluidas las armas nucleares de todo tipo. UN أما فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/58/L.39/Rev.1، فقد طالبت الصين دوماً بالحظر الكامل والإزالة التامة للأسلحة النووية، بما فيها بطبيعة الحال الأسلحة النووية من جميع الأنواع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد