Esta discriminación da lugar a sentimientos de frustración y debilita las perspectivas de lograr pronto un desarme nuclear general y completo. | UN | فهذه الانتقائية تخلق مشاعر الإحباط وتقوض آفاق الوصول في وقت مبكر إلى تحقيق نزع السلاح النووي العام والشامل. |
Los pueblos que invocamos y practicamos la paz seguimos a la espera de un desarme nuclear general y completo. | UN | ولا زال من يدعون مثلنا إلى السلام ويمارسونه يحدوهم الأمل في نزع السلاح النووي العام والكامل. |
Este acuerdo es un paso histórico hacia un desarme nuclear general y completo. | UN | وسيشكّل هذا الاتفاق خطوة تاريخية لتحقيق نزع السلاح النووي العام والكامل. |
Las Naciones Unidas deben también ponerse a la vanguardia de la lucha por el desarme nuclear general y completo. | UN | يجب على اﻷمم المتحدة أيضا أن تقود الكفاح نحو نزع السلاح النووي العام الكامل. |
Hacer que el TNP sea permanente será dar un paso de alcance colosal en la marcha hacia el desarme nuclear general. | UN | وإن جعل معاهدة الانتشار دائمة سيشكل خطوة عملاقة في اتجاه نزع السلاح النووي العام. |
El desarme nuclear general y completo, que figura en el programa de los foros internacionales pertinentes, todavía no ha pasado a convertirse en realidad. | UN | فلم يتحقق بعد نزع السلاح النووي العام الكامل المطروح في جدول أعمال المحافل الدولية ذات الصلة. |
Sin embargo aún queda mucho por hacer para lograr el objetivo del desarme nuclear general y completo. | UN | ولكن ما زال يتعين عمل الكثير لبلوغ هدف نزع السلاح النووي العام والكامل. |
Somos partidarios del establecimiento de un mecanismo que permita revisar constante y sistemáticamente la cuestión del desarme nuclear general en la Conferencia de Desarme. | UN | إننا نؤيد إنشاء آلية تتيح إبقاء مسألة نزع السلاح النووي العام قيد الاستعراض المستمر والمنهجي في مؤتمر نزع السلاح. |
Sin embargo, queda mucho por hacer antes de lograr el desarme nuclear general y completo. | UN | ومـع ذلك، ما زال يتعين القيام بالكثير قبل التوصل إلى نزع السلاح النووي العام الكامل. |
Mi país también atribuye especial importancia a la consecución de nuestro objetivo común del desarme nuclear general, completo y verificado. | UN | وتعلق بلادي أيضا أهمية خاصة على تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي العام الكامل القابل للتحقق. |
La pronta entrada en vigor de este Tratado constituye tan sólo un primer paso hacia el desarme nuclear general y completo. | UN | إن بدء النفاذ المبكر لهذه المعاهدة ليس إلا خطوة أولى نحو نزع السلاح النووي العام والكامل. |
Únicamente el desarme nuclear general y completo, dentro de un plazo concreto, podrá eliminar totalmente el peligro de una guerra nuclear. | UN | ولا يمكن أن يزيـــل إزالــــة تامة خطر نشوب حرب نووية إلا نزع السلاح النووي العام والكامل والعالمي ضمن إطار محدد الوقت. |
El objetivo último sigue siendo el desarme nuclear general y completo, que por cierto no pondría en peligro la seguridad de ningún Estado. | UN | وأكد أن الهدف النهائي يظل هو نزع السلاح النووي العام والكامل، وهو هدف لن يعرض للخطر البتة المتطلبات الأمنية لأي بلد. |
El objetivo último sigue siendo el desarme nuclear general y completo, que por cierto no pondría en peligro la seguridad de ningún Estado. | UN | وأكد أن الهدف النهائي يظل هو نزع السلاح النووي العام والكامل، وهو هدف لن يعرض للخطر البتة المتطلبات الأمنية لأي بلد. |
Consideramos que la consecución del desarme nuclear general y completo es el principal objetivo estratégico del TNP, y apoyamos la aplicación de un enfoque realista, equilibrado y gradual a este proceso. | UN | ونعتقد بأن تحقيق نزع السلاح النووي العام والكامل هو الهدف الاستراتيجي الرئيسي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونحن نؤيد اتباع نهج واقعي ومتوازن ومرحلي لهذه العملية. |
Nos solidarizamos con las iniciativas encaminadas a lograr el desarme nuclear general y completo. | UN | ونحن نناصر المبادرات الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي العام والشامل. |
El desarme nuclear general y completo es un objetivo intrínsecamente vinculado a la construcción de un mundo donde reine la paz. | UN | إن نزع السلاح النووي العام والكامل هدف يتصل بصورة وثيقة ببناء عالم يسوده السلام. |
Consideramos que deben adoptarse medidas concretas que lleven al desarme nuclear general sobre bases verificables y no discriminatorias. | UN | ونعتقد أنه ينبغي اتخاذ تدابير محددة تؤدي إلى نزع السلاح النووي العام على أساس يمكن التحقق منه وغير تمييزي. |
El desarme nuclear general y completo es un objetivo intrínsecamente vinculado a la construcción de un mundo pacífico. | UN | ذلك أن نزع السلاح النووي العام والكامل هو هدف يرتبط ارتباطا لا ينفصم ببناء عالم يسوده السلام. |
Si el tratado no es firmado, desde luego será muy difícil iniciar, y menos institucionalizar, un proceso dinámico hacia un desarme nuclear total y completo. | UN | فإذا لم يتم التوقيع على المعاهدة سيكون بالطبع من الصعب جداً أن نبدأ عملية نشطة تؤدي إلى نزع السلاح النووي العام والشامل، بل وحتى اﻷقل من ذلك بكثير وهو أن نجعل منها مؤسسة. |
Quinto, también deseo hacer mención de la labor de la Conferencia de Desarme para facilitar las negociaciones hacia el logro del desarme nuclear completo. | UN | خامسا، جهود مؤتمر نزع السلاح على تيسير التفاوض في سبيل إدراك هدف نزع السلاح النووي العام. |