ويكيبيديا

    "النووي المعقود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nuclear celebrada
        
    • nuclear y
        
    3. Polonia acoge con beneplácito los resultados de la Cumbre mundial sobre seguridad nuclear, celebrada en Washington, D.C., el 12 y 13 de abril de 2010. UN 3 - وترحب بولندا بنتائج مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010.
    Este entendimiento fue reafirmado por la Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada en Washington, D.C. en abril de este año. UN وأُعيد تأكيد هذا الفهم مرة أخرى في مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل من هذا العام.
    La Conferencia hace notar la Cumbre sobre seguridad Nuclear celebrada en Washington, D.C., en abril de 2010. UN 36 - ويحيط المؤتمر علما بمؤتمر القمة المعني بالأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/ أبريل 2010.
    La Conferencia hace notar la Cumbre sobre seguridad Nuclear celebrada en Washington, D.C., en abril de 2010. UN 36 - ويحيط المؤتمر علما بمؤتمر القمة المعني بالأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/ أبريل 2010.
    En la Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada en 2012 en Seúl, el Primer Ministro del Canadá anunció que el Canadá renovaba su Programa en el marco de la Asociación Mundial de 2013 a 2018. UN وفي مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سيول في عام 2012، أعلن رئيس وزراء كندا أن كندا مددت برنامجها للشراكة العالمية من 2013 إلى 2018.
    Su país ha asistido a la Cumbre sobre Seguridad Nuclear celebrada en Seúl en la que ha sido su primera comparecencia en una cumbre de esa índole, y suscribe plenamente su comunicado final. UN وقد حضرت ليتوانيا مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سول - وهو أول ظهور لها في أي مؤتمر قمة للأمن النووي - وانضمت إلى بيانه النهائي بشكل كامل.
    Acogemos con satisfacción el Comunicado de La Haya, aprobado en la tercera Cumbre de Seguridad Nuclear, celebrada en los Países Bajos los días 24 y 25 de marzo de 2014. UN ونحن نرحب ببيان لاهاي المعتمد في مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في هولندا، يومي 24 و25 آذار/مارس 2014.
    6. La primera reunión de examen de la aplicación de la Convención sobre Seguridad Nuclear, celebrada en Viena en abril de 1999, ha demostrado que la Convención es un instrumento útil para evaluar y mejorar los niveles de seguridad nuclear. UN 6 - واسترسل قائلا إن الاجتماع الأول لدراسة تطبيق اتفاق الأمان النووي المعقود في نيسان/أبريل 1999 في فيينا قد أوضح أن الاتفاقية أداة مفيدة لتقييم وتحسين مستويات الأمان النووي.
    A ese respecto, su delegación acoge con beneplácito el resultado positivo de la primera reunión de examen de la Convención sobre Seguridad Nuclear, celebrada en abril de 1999. UN وقال إن وفده، في هذا الخصوص، يرحب بالنتيجة الناجحة للاجتماع الاستعراضي الأول لاتفاقية الأمان النووي المعقود في نيسان/أبريل 1999.
    6. La primera reunión de examen de la aplicación de la Convención sobre Seguridad Nuclear, celebrada en Viena en abril de 1999, ha demostrado que la Convención es un instrumento útil para evaluar y mejorar los niveles de seguridad nuclear. UN 6 - واسترسل قائلا إن الاجتماع الأول لدراسة تطبيق اتفاق الأمان النووي المعقود في نيسان/أبريل 1999 في فيينا قد أوضح أن الاتفاقية أداة مفيدة لتقييم وتحسين مستويات الأمان النووي.
    A ese respecto, su delegación acoge con beneplácito el resultado positivo de la primera reunión de examen de la Convención sobre Seguridad Nuclear, celebrada en abril de 1999. UN وقال إن وفده، في هذا الخصوص، يرحب بالنتيجة الناجحة للاجتماع الاستعراضي الأول لاتفاقية الأمان النووي المعقود في نيسان/أبريل 1999.
    Declaración sobre los resultados de la Conferencia de Asia y el Pacífico sobre Salvaguardias y Seguridad en la Esfera Nuclear, celebrada en Sidney (Australia) el 8 de noviembre de 2004 UN البيان الختامي الصادر عن مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ بشأن الضمانات النووية والأمن النووي المعقود في سيدني، أستراليا، في 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004
    Declaración sobre los resultados de la Conferencia de Asia y el Pacífico sobre Salvaguardias y Seguridad en la Esfera Nuclear, celebrada en Sidney (Australia) el 8 de noviembre de 2004: informe presentado por Australia UN البيان الختامي الصادر عن مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ بشأن الضمانات النووية والأمن النووي المعقود في سيدني، أستراليا، في 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004: تقرير مقدم من أستراليا
    Declaración sobre los resultados de la Conferencia de Asia y el Pacífico sobre Salvaguardias y Seguridad en la Esfera Nuclear, celebrada en Sidney (Australia) el 8 de noviembre de 2004 UN البيان الختامي الصادر عن مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ بشأن الضمانات النووية والأمن النووي المعقود في سيدني، أستراليا، في 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004
    Apoyó la Declaración de Rabat sobre el terrorismo nuclear y participó en la tercera reunión de países que respaldó la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear, celebrada en junio de 2007. UN وصدّقت على إعلان الرباط بشأن الإرهاب النووي وشاركت في الاجتماع الثالث للبلدان المؤيدة للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي المعقود في حزيران/يونيه 2007.
    La cumbre del Consejo de Seguridad dedicada a la no proliferación nuclear y al desarme nuclear del pasado mes de septiembre y la cumbre de seguridad Nuclear celebrada en Washington al mes siguiente son avances alentadores. UN أما مؤتمر قمة مجلس الأمن لمناقشة عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي المعقود في أيلول/سبتمبر الماضي، ومؤتمر القمة بشأن الأمن النووي الذي سيعقد في واشنطن، في الشهر المقبل، فهما من التطورات المشجعة.
    76. La cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme nucleares celebrada en 2009 y la reciente Cumbre sobre seguridad Nuclear celebrada en Washington, D.C. han constituido hitos importantes para reforzar el Tratado. UN 76 - وأضاف قائلاً إن مؤتمر قمة مجلس الأمن عام 2009 بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي، ومؤتمر قمة الأمن النووي المعقود مؤخراً في واشنطن العاصمة، يعتبران علامات هامة لتعزيز المعاهدة.
    La Cumbre sobre Seguridad Nuclear celebrada en Washington en abril también promovió iniciativas encaminadas a prevenir la proliferación de las armas de destrucción en masa a entidades no estatales. UN وقد تقدّم مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/أبريل أيضاً بجهود لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى الجهات الفاعلة من غير الدول.
    En el documento final equilibrado y cuidadosamente redactado de la Cumbre sobre Seguridad Nuclear celebrada en Washington, D.C. en abril de 2010 se pone de relieve una voluntad común de mejorar la seguridad nuclear. UN وتظهر النتيجة المتوازنة والتي جرت صياغتها بدقة في مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/أبريل 2010 إرادة مشتركة لتعزيز الأمن النووي.
    76. La cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme nucleares celebrada en 2009 y la reciente Cumbre sobre seguridad Nuclear celebrada en Washington, D.C. han constituido hitos importantes para reforzar el Tratado. UN 76 - وأضاف قائلاً إن مؤتمر قمة مجلس الأمن عام 2009 بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي، ومؤتمر قمة الأمن النووي المعقود مؤخراً في واشنطن العاصمة، يعتبران علامات هامة لتعزيز المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد