Es increíble cuando empiezas a mirar lo que hay dentro de esos meteoritos, cuando realmente encuentras la verdad. | Open Subtitles | إنه لأمر مدهش عند البدء في البحث في ما هو في داخل هذه الأحجار النيزكية, |
Hay riesgos de radiaciones, de meteoritos y de residuos procedentes de las actividades de los seres humanos en el espacio. | UN | حيث أن الإشعاع والأجسام النيزكية الطبيعية والحطام الناجم عن الأنشطة الفضائية التي يقوم بها الإنسان، تتسبب في مخاطر. |
En cualquier caso, lo que es vital para el proyecto son los meteoritos. | Open Subtitles | على اية حال ما يهم المشروع هي الاحجار النيزكية |
¿Quién hubiera pensado, que el Emperador Qin usaría el meteorito para crear un mundo ingrávido? | Open Subtitles | من كان سيصدق أن إمبراطور كن سيستخدم الاحجار النيزكية لخلق عالم بلا وزن؟ |
Dijiste adentro que mi meteorito era la única fuente del cristal. | Open Subtitles | لقد قلت هناك بأن قطعتي النيزكية تلك كانت المصدر الوحيد للـ كريستال |
Bueno, eso es un meteoro. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك النيزكية |
En ese caso, cuando dé con los meteoritos, | Open Subtitles | في هذه الحالة عندما أجد الاحجار النيزكية |
Quizás a través de choques de meteoritos que llegaron desde Marte a la Tierra. | Open Subtitles | ربما من خلال التصادمات النيزكية وصلت قطع من المريخ إلى الأرض |
Hace 4.000 millones de años, cuando la Tierra estaba siendo apaleada por meteoritos y cometas, | Open Subtitles | منذ 4 بلايين سنة _ عندما كانت الأرض تقصف بالأحجار النيزكية و المذنبات |
Esos meteoritos son muy, muy ricos en carbono y contienen una gran cantidad de moléculas orgánicas. | Open Subtitles | المُسَمًّى كونريتس الكربوني هذه الأحجار النيزكية غنية جدا , جدا بالكربون و تحتوي على ثروة من الجزيئات العضوية. |
Ella tiene a Audrey ahora. Vale, la tormenta de meteoritos empezó anoche. | Open Subtitles | . حسناً " العاصفة النيزكية " قد بدأت ليلة امس |
Hace dos días, él estaba trabajando en el pórtico, reparando los daños de la tormenta de meteoritos. | Open Subtitles | . منذ يومين كان يعمل بالعلية . يصلح ضرر العاصفة النيزكية |
Si entro a ese granero cuando la tormenta de meteoritos caiga, los problemas desaparecerán. | Open Subtitles | . " إن ذهبت الي تلك الحظيرة عندمت تضرب " العاصفة النيزكية |
Murió combatiendo un incendio durante la tormenta de meteoritos. | Open Subtitles | . مات يُصارع في الحرائق , بالعاصفة النيزكية |
Si entro al granero cuando caiga la lluvia de meteoritos... los problemas desaparecerán. | Open Subtitles | . إن ذهبت الي الحضيرة عندما تهب العاصفة النيزكية . الإضطرابات ستختفي |
5. Los efectos de las corrientes de meteoritos sobre las plataformas espaciales, investigados con radares situados en tierra | UN | ٥ - تأثير التيارات النيزكية على المنصات الفضائية المستقصاة بواسطة الرادارات اﻷرضية |
5. La detección en el espacio en tiempo real permite obtener información valiosa sobre los desechos espaciales y el entorno de los meteoritos. | UN | كاشفات الحطام 5- يتيح الكشف الآني في الفضاء رؤية متعمقة قيّمة لبيئة الحطام الفضائي والجسيمات النيزكية. |
El meteorito cristalino que usamos para completar el motor EmDrive era solo una parte de una pieza más grande que cayó a la Tierra. | Open Subtitles | البلورة النيزكية الخاصة بي التّي أستخدمناها لإنهاء الدافع الكهرومغناطيسي كانت قطعة صغيرة من آخرى كبيرة سقطت على الأرض |
Pero la investigación de Ben sobre éste meteorito todavía podría ofrecer pruebas de vida en Marte, porque la roca está magnetizada. | Open Subtitles | لكن تحقيقات -بين- حول هذه الصخور النيزكية مازالت تقدم دليلا" عن الحياة في المريخ |
El valle entero es rico en metal de meteorito. | Open Subtitles | هذا الوادي كله غنيٌ بالمعادن النيزكية |
A mi izquierda está Yen de Yangzhou, con su arma el martillo meteoro. | Open Subtitles | وعلى اليسار (ين) من "يانغ زهو" وسلاحه سيكون المطرقة النيزكية. |
Los desechos artificiales y los micrometeoritos satisfacen esos criterios de independencia, salvo en los casos de desintegración reciente o de una tormenta de meteoros. | UN | وتنطبق معايير الاستقلالية هذه على الحطام الفضائي الاصطناعي وعلى النيازك الصغرى ، باستثناء حالات التكسر القريبة العهد أو العواصف النيزكية . |
a) Determinación del entorno de meteoroides y desechos espaciales que se ha de aplicar en el proyecto; | UN | (أ) تحديد البيئة النيزكية والحطامية الفضائية الواجب تطبيقها في المشروع الرائد؛ |