¡Hace que todas las mujeres que conozco parezcan hombres bajitos, gordos y calvos! | Open Subtitles | تَجْعلُ النِساءَ الذين حْلمتُ بهم تبدون مثل رجال صلعَ سمينينَ وقصار |
Propongo que las mujeres se abstengan de amar, C.W., no de tener sexo. | Open Subtitles | قُلتُ النِساءَ يَجِبُ أَنْ يَمتنعنَ عن الحبِّ، سي دبليو ولَيسَ الجنس |
Has visto como se rasgan las mujeres cuando sacan a sus hijos fuera. | Open Subtitles | رَأيتُ النِساءَ يُمزّقنَ أنفسهم يُحاولُو إخْراج هذه الأشياءِ، |
Uno de esos lugares donde las mujeres usan mascaras y todas andan en bata. | Open Subtitles | أحد تلك الأماكن حيث تَلْبسُ النِساءَ الأقنعةَ و والكل يركض بالعباءات |
Por ejemplo, amo esta ciudad exasperante, amo a la mujer que ríe. | Open Subtitles | أنا أَحبُّ هذه البلدةِ الغاضبة وأَحبُّ النِساءَ اللواتي يَضْحكنَ |
Los hombres no entienden lo que les gusta a las mujeres. | Open Subtitles | الرجال لا يَفْهمونَ ما يَحْبّونه النِساءَ. |
Me gustan las mujeres que se bañan enseguida. | Open Subtitles | أَحْبُّ النِساءَ بأنّهم يَستحمّونَ فوراً. |
¿Es cierto que en Inglaterra no besan acá a las mujeres? | Open Subtitles | هو مُتَأَكِّد بأن في لانجارلا هم لا يُقبّلونَ هنا النِساءَ |
Si alguien me hubiese preguntado no hace mucho por qué los hombres dejan a las mujeres y no vuelven yo habría dicho esto: | Open Subtitles | إذا سَألَني شخص ما منذ فترة قريبة لماذا أعتقد أن الرجالَ يتَركوا النِساءَ ولا يعودوا أبداً سوف أقول هذا |
Es la clase de hombre que los demás quieren ser... y que las mujeres quieren tener. | Open Subtitles | هو نوعُ الرجلِ ذلك الرجالِ يُريدونَ لِكي يَكُونوا وتُريدُ النِساءَ لِكي يَكُنّ مَع. |
De repende que crees que las mujeres no deben ver eso? | Open Subtitles | فجأة تُفكّرُ النِساءَ لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مَنْظُور إلى؟ |
Así es como mi papá llamaba a las mujeres feas, "guapas. " | Open Subtitles | ذلك ما أَبُّي كَانَ يَدْعو النِساءَ القبيحاتَ - - جميلات. |
¿Realmente crees que las mujeres solo se acuestan con hombres si les compran cosas? | Open Subtitles | هل تُفكّرُ حقا ان النِساءَ لا يَنَمنَ مَع الرجالِ الا إذا اشتروا لهم أشياءَ؟ |
...es porque las mujeres sienten que deben volverse uno de los chicos para tener éxito. | Open Subtitles | لأن النِساءَ يَشْعرنَ هنا بأنّهم عِنْدَهُمْ أَنْ يُصبحَ واحداً من الأولادِ للنَجاح. |
Le gustan las mujeres bonitas. | Open Subtitles | يَحْبُّ الأبطالُ النِساءَ الجميلاتَ. |
Sólo Dios sabe cómo han abusado de las mujeres. | Open Subtitles | اللَّهُ أعلَمُ كَمْ آذوا النِساءَ بذلك |
Porque si yo me hubiese acostado con todos mis pacientes que me lo pedían, estaría ya en un manicomio, porque las mujeres te llevan al manicomio, ¿sabías? | Open Subtitles | لأني لو لا بُدَّ أنْ أَنَامَ مَع كُلّ المرضى الذيين يسَألَونني كان يجب ان اكُونُ في مستشفى المجانين، لأن النِساءَ يُرسلنَك إلى مستشفىِ المجانين، افْهمُ |
El dijo que las mujeres asiáticas eran tan adorables, graciosas e... | Open Subtitles | قالَ النِساءَ الآسيوياتَ ... ودودات ورشيقات ... ... |
En las películas, la mujer siempre araña al hombre al hacer el amor. | Open Subtitles | في الأفلام ، تَخْدشُ النِساءَ دائماً الرجلَ عندما يُمارسونَ الجنس |
Y ví a la mujer ebria con la sangre de los santos y la sangre de los mártires de Jesús. | Open Subtitles | وأنا رَأيتُ النِساءَ سكراناتَ بدمِّ القديسين وبالدمِّ شهداءِ السيد المسيح. |
Tenemos que encontrar mujeres para los extranjeros. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ النِساءَ للأجانب. |