ويكيبيديا

    "الهاتفية البعيدة المدى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • telefónicas de larga distancia
        
    • llamadas de larga distancia
        
    Para hacer llamadas telefónicas de larga distancia, los delegados pueden solicitar la ayuda del telefonista que atiende la central telefónica del Salón de Delegados. UN وتوجد عند لوحة التبادل الهاتفي في صالة الوفود عاملة هاتف مستعدة لمساعدة أعضاء الوفود في إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى.
    Para hacer llamadas telefónicas de larga distancia, los delegados pueden solicitar la ayuda del telefonista que atiende la central telefónica del Salón de Delegados. UN وتوجد عند لوحة التبادل الهاتفي في صالة الوفود عاملة هاتف مستعدة لمساعدة أعضاء الوفود في إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى.
    Para hacer llamadas telefónicas de larga distancia, los delegados pueden solicitar la ayuda del telefonista que atiende la Mesa de Información. UN وتوجد عند لوحة التبادل الهاتفي في صالة الوفود عاملة هاتف مستعدة لمساعدة أعضاء الوفود في إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى.
    Ello reducirá considerablemente los cobros de INMARSAT y de las administraciones locales de correos, teléfonos y telégrafos relacionados con llamadas telefónicas de larga distancia entre las misiones sobre el terreno y la Sede. UN وسيؤدي هذا إلى خفض كبير في الرسوم التي تتقاضاها إنمارسات وكذلك هيئات البريد والبرق والهاتف الوطنية المحلية عن المكالمات الهاتفية البعيدة المدى بين البعثات الميدانية والمقر.
    La disminución refleja la disminución de los precios negociados con los proveedores locales de servicios de Internet y comunicaciones comerciales, y que la Misión hizo menos llamadas de larga distancia. UN 8 - يعكس النقص أسعارا أدنى تم التفاوض بشأنها مع الجهات المحلية المقدمة لخدمات الإنترنت والاتصالات التجارية، كما يعكس انخفاضا في استعمال البعثة المكالمات الهاتفية البعيدة المدى.
    Pueden hacerse llamadas telefónicas de larga distancia desde cabinas ubicadas en el Salón de Delegados o próximas a las salas de conferencias marcando “0” para llamar al telefonista. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    Pueden hacerse llamadas telefónicas de larga distancia desde cabinas ubicadas en el Salón de Delegados o próximas a las salas de conferencias marcando “0” para llamar al telefonista. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    Pueden hacerse llamadas telefónicas de larga distancia desde cabinas ubicadas en el Salón de Delegados o próximas a las salas de conferencias marcando “0” para llamar al telefonista. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    59. Los exportadores de servicios se enfrentan a precios monopolísticos de las conexiones telefónicas de larga distancia y a precios fijados sobre la base de la distancia, lo cual representa una desventaja para los países en desarrollo más alejados de los lucrativos mercados desarrollados. UN ٩٥- ويواجه مصدرو الخدمات في آن واحد مشكلة التسعير الاحتكاري للاتصالات الهاتفية البعيدة المدى والتسعير وفقا للمسافة الذي يضر بمركز البلدان النامية اﻷبعد عن اﻷسواق المتقدمة المجزية.
    Pueden hacerse llamadas telefónicas de larga distancia desde cabinas ubicadas en el Salón de Delegados o próximas a las salas de conferencias marcando “0” para llamar al telefonista. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    Pueden hacerse llamadas telefónicas de larga distancia desde cabinas ubicadas en el salón de delegados o próximas a las salas de conferencias marcando " 0 " para llamar al telefonista. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    Pueden hacerse llamadas telefónicas de larga distancia desde cabinas ubicadas en el salón de delegados o próximas a las salas de conferencias marcando " 0 " para llamar al telefonista. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    Pueden hacerse llamadas telefónicas de larga distancia desde cabinas ubicadas en el salón de delegados o próximas a las salas de conferencias marcando " 0 " para llamar al telefonista. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى من المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة من قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    Pueden hacerse llamadas telefónicas de larga distancia desde cabinas ubicadas en el salón de delegados o próximas a las salas de conferencias marcando " 0 " para llamar al operador. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى من المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة من قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    12. Las estimaciones para servicios y suministros diversos, que abarcarían los gastos en papel, equipo de oficina y comunicaciones (entre ellos cables y télex, llamadas telefónicas de larga distancia, comunicaciones por telefax, franqueo y valija diplomática) ascenderían a 10.000 dólares. UN ١٢ - أما الاعتماد المتعلق بالخدمات واللوازم المتنوعة لتغطية تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية وتكاليف الاتصالات )مثل رسوم البرقيات والتلكس والمخابرات الهاتفية البعيدة المدى والفاكس والبريد والحقيبة الدبلوماسية( فإنه يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار.
    12. Las estimaciones para servicios y suministros diversos, que abarcarían los gastos en papel, equipo de oficina y comunicaciones (entre ellos cables y télex, llamadas telefónicas de larga distancia, comunicaciones por telefax, franqueo y valija diplomática) ascenderían a 10.000 dólares. UN ١٢ - أما الاعتماد المتعلق بالخدمات واللوازم المتنوعة لتغطية تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية وتكاليف الاتصالات )مثل رسوم البرقيات والتلكس والمخابرات الهاتفية البعيدة المدى والفاكس والبريد والحقيبة الدبلوماسية( فإنه يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار.
    reembolso. En 10 casos se informó sobre controles insuficientes del uso del teléfono, especialmente con relación a las llamadas de larga distancia personales. UN 32 - وفي 10 حالات، تم الإبلاغ عن وجود نقص في الضوابط على استخدام الهاتف، ولا سيما في ما يتعلق بالمكالمات الهاتفية البعيدة المدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد