A las mujeres del teléfono no les preocupa a que... casta pertenezco, o a que se dedica mi padre. | Open Subtitles | النساء على الهاتف لا يهتمون من أي طائفة او طبقة انا ? او ماذا يعمل والدي |
Nadie responde al teléfono. No hay modo de contactarla. | Open Subtitles | لا أحد يرد على الهاتف لا يوجد طريقه للأتصال بها |
Como dije por teléfono, no quiero parecer parcial. | Open Subtitles | كما أخبرتك على الهاتف لا أود الظهور بمظهر المتحيز |
Los teléfonos no paran de sonar. Todos saben que tomaste el nuevo espacio. | Open Subtitles | الهاتف لا يكف عن الرن الكل يعرف بأمر المكاتب الجديدة |
Te dije al teléfono que no podía hablar ahora porque estoy en una reunión. | Open Subtitles | أخبرتك على الهاتف , لا يمكنني التحدث الأن لأنني في أجتماع |
El teléfono no suena mucho y lo de sentirme sola, me pasa de noche. | Open Subtitles | الهاتف لا يرن كثيراً في الليل والشيء الكامل الوحيد الذي يحدث في الليل |
No contestes el teléfono, no abras la puerta ni cepilles tus dientes. | Open Subtitles | ابق بالمنزل، لا ترد على الهاتف لا تفتح الباب و لا تغسل أسنانك |
Por cómo hablas por teléfono, no se puede coquetear así si la otra persona no está también coqueteando contigo. | Open Subtitles | إن كنت تتحدثين معه على الهاتف لا يمكن أن تغازليه هكذا ما لم يكن يرد لك الغزل |
Ha marcado un número de la ciudad. Desde este teléfono no puede ud. poner conferencias. | Open Subtitles | لقد طلبتي رقم في المدينة و من خلال هذا الهاتف لا تستطيعين طلب رقم بعيد |
No contestes al teléfono. No uses el ordenador. | Open Subtitles | لا تجيبي على الهاتف لا تجيبي على رسائل الحاسوب |
Se cómo detenerlo, papi. Cuando llegue la cuenta del teléfono, no la pagues. | Open Subtitles | أعرف كيف نوقفه أبي عندما تأتي فاتورة الهاتف لا تدفعها. |
El teléfono no funciona dentro. La pondré al día. | Open Subtitles | الهاتف لا يستقبل إشارة بالداخل، سألحق بكم |
Bueno, como te dije por teléfono, no puedo decir sin ver la calidad del producto. | Open Subtitles | كما اخبرتكَ على الهاتف لا يمكنني أن اقولَ دونَ أن ارى جودةَ |
Por como sonabas al teléfono, no sabía en qué estado esperaba verte. | Open Subtitles | صوتك على الهاتف لا أعلم في أي حالة أتوقعك |
Lo que sea que haya en ese teléfono no puede ser más asombroso que esto. | Open Subtitles | كل ما هو على أن الهاتف لا يمكن أن يكون أكثر إثارة من هذا. |
El teléfono no funciona. | Open Subtitles | الهاتف لا يعمل حتي بالتالى ماذا ينبغى ان نفعل ؟ |
Vale, entonces si el teléfono no era de Kyle, entonces él no era el que estaba hablando con Tracy en HeartMate. | Open Subtitles | حسناً .. أذن أذا كان ذلك الهاتف لا يعود لكايل أذا هو لم يكن الشخص الذي كان يتحدث الى تريسي على موقع |
La electricidad y los teléfonos no son de lo más confiable aquí. | Open Subtitles | خطوط الكهرباء و الهاتف لا يمكن الإعتماد عليها هنا |
No. Los teléfonos no funcionan. | Open Subtitles | كلا, كلا خطوط الهاتف لا تعمل, ما خطبك يا صديقي, يجب أن نخترع حجة أفضل من هذه |
Sin duda, hay algo más en ese teléfono que no quiere que salga a la luz. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك شئ آخر على ذلك الهاتف لا تودين أن تعرض على العامة |
Espera, este teléfono está soltando basuras. | Open Subtitles | انتظري.. هناك قذارة تخرج من هذا الهاتف لا تهتم لهذا.. |
- Hay cerveza. - El teléfono se murió también. | Open Subtitles | ـ هناك بيرة ـ الهاتف لا يعمل أيضاً |