ويكيبيديا

    "الهاتف والفاكس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • teléfono y fax
        
    • teléfono y de fax
        
    • teléfono y facsímil
        
    • dirección personal
        
    • telefónico
        
    • teléfono y facsímile
        
    Habrá un servicio de comunicaciones que ofrecerá servicios internacionales de teléfono y fax. UN ويوجد مرفق للاتصالات يوفر خدمات الهاتف والفاكس.
    Habrá un servicio de comunicaciones que ofrecerá servicios internacionales de teléfono y fax. UN ويوجد مرفق للاتصالات يوفر خدمات الهاتف والفاكس.
    El acceso a servicios de teléfono y fax se describe en los párrafos 52 a 54 supra. UN وفي الفقرات 52 و53 و54 شرح لكيفية الوصول إلى خدمات الهاتف والفاكس.
    También se harán constar los números de teléfono y de fax en Johannesburgo de la persona con quien habrá que ponerse en contacto para confirmar los arreglos. UN وينبغي أن يتضمن الطلب أيضا رقمي الهاتف والفاكس في جوهانسبرغ للشخص الذي يمكن الاتصال به لتأكيد الترتيبات بهذا الصدد.
    Examen y conciliación de los inventarios de equipo de comunicaciones, conciliación de facturas de teléfono y facsímil. UN استعراض ومطابقة كشوف جرد معدات الاتصالات، ومطابقة فواتير الهاتف والفاكس.
    Más adelante se informará a las delegaciones de los números de teléfono y fax. UN وسيجري في وقت لاحق إبلاغ الوفود بأرقام الهاتف والفاكس.
    La forma de obtener acceso a servicios de teléfono y fax se explica en los párrafos 52 a 54 supra. UN وفي الفقرات 52 و53 و54 شرح لكيفية الوصول إلى خدمات الهاتف والفاكس.
    También se indicarán los números de teléfono y fax en Doha de la persona de contacto a la que deberá hacerse llegar la confirmación. UN وينبغي أن يتضمن الطلب أيضا رقمي الهاتف والفاكس في الدوحة للشخص الذي يتعين الاتصال به لتأكيد الترتيبات.
    Piezas de repuesto y suministros de teléfono y fax UN قطع غيار ولوازم الهاتف والفاكس
    En consecuencia, las oficinas exteriores tienen mayor acceso a la información, requieren menos tiempo para el procesamiento de la información financiera y realizan economías en los gastos de teléfono y fax. UN وبفضل ذلك، صارت المكاتب الميدانية تصل إلى المعلومات بشكل متزايد، وتقلصت الفترات الزمنية اللازمة لتجهيز المعلومات المالية وتحققت وفورات في التكاليف المتعلقة برسوم الهاتف والفاكس.
    A este respecto, se ha puesto de manifiesto durante el año en curso que es necesario establecer una conexión por satélite entre ambos Tribunales para superar los graves obstáculos de las comunicaciones por teléfono y fax. UN وفي هذا الصدد، أصبح من الواضح خلال السنة الحالية أنه من اللازم إقامة وصلة ساتلية بين المحكمتين لتذليل المشاكل الخطيرة في مجال الاتصالات عن طريقي الهاتف والفاكس.
    La lista de oradores se abrirá nuevamente en Bonn el lunes 11 de diciembre (los números de teléfono y fax se anunciarán próximamente). UN وسيعاد فتح باب القيد بالقائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد).
    La lista de oradores se abrirá nuevamente en Bonn el lunes 11 de diciembre (los números de teléfono y fax se anunciarán próximamente). UN وسيعاد فتح باب القيد بالقائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد).
    Se advierte a los participantes que los números de teléfono y fax indicados se activarán a partir del 14 de octubre de 2002. UN ويرجى من المشتركين ملاحظة أن رقمي الهاتف والفاكس المشار إليهما أعلاه سيعملان اعتباراً من 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Las comunicaciones con el exterior se realizan por correo de superficie y, desde 1992, mediante satélite (teléfono y fax). UN أما الاتصالات الخارجية فتجري عن طريق البريد السطحي، واعتبارا من عام 1992، عبر السواتل (الهاتف والفاكس).
    Se prevén créditos para servicios de teléfono y fax para el bienio 2010-2011. UN 8 - رصد اعتماد لخدمات الهاتف والفاكس لفترة السنتين2010-2011.
    Y lo hicimos por teléfono y fax. TED وعملناها عن طريق الهاتف والفاكس.
    Durante el período de sesiones en el Centro de Convenciones de Pernambuco se abrirá una oficina que ofrecerá a las delegaciones y los demás participantes un servicio remunerado de teléfono y de fax en condiciones comerciales. UN لراحة الوفود وسائر المشتركين سيتولّى مكتب مفتوح طوال الدورة بقصر برنامبوكو للمؤتمرات توفير خدمات الهاتف والفاكس على أساس تجاري، مقابل دفع ثمن هذه الخدمات.
    Durante el período de sesiones en el Centro de Congresos habrá una oficina que ofrecerá a las delegaciones y demás participantes servicios de teléfono y de fax en condiciones comerciales. UN لراحة الوفود وسائر المشتركين، سيتولى مكتب مفتوح طوال الدورة في مركز المؤتمرات تقديم تسهيلات الهاتف والفاكس على أساس تجاري.
    Los números de teléfono y de fax y la dirección de correo electrónico deberán facilitar el contacto con todas las personas pertinentes en cualquier momento en relación con un posible incidente durante el envío. UN ويجب أن تسهل أرقام الهاتف والفاكس وكذلك عنوان البريد الإلكتروني الاتصال بجميع الأفراد المعنيين في أي وقت في حال حدوث أي حدث عارض أثناء الشحن.
    Comunicaciones. Se solicita una partida de 7.000 dólares para sufragar gastos de teléfono y facsímil (sobre la base de los costos estándar). UN 199 - الاتصالات - يلزم مبلغ 000 7 دولار لتغطية تكاليف الهاتف والفاكس (استنادا إلى التكاليف الموحدة)
    3. Deberá remitirse a la secretaría información detallada sobre los delegados (nombre, título o cargo, lugar de trabajo, números de facsímil y teléfono y dirección personal de correo electrónico) el martes 4 de enero de 2011 a más tardar. UN 3- ينبغي إرسال بيانات المندوبين (اسم المندوب، ولقبه/وظيفته، ومكان عمله، ورقم الهاتف والفاكس الخاص به، وعنوان بريده الإلكتروني) إلى الأمانة في أجل أقصاه يوم الثلاثاء، 4 كانون الثاني/يناير 2011.
    Además, se necesitó más equipo de comunicaciones para mejorar y reemplazar el equipo telefónico y de fax que ya estaba viejo y sufragar las necesidades adicionales en apoyo de una mayor utilización de las teleconferencias por vídeo en el Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، وجدت حاجة إلى معدات جديدة للاتصالات من أجل ترقية معدات الهاتف والفاكس العتيقة واستبدالها، وسد الاحتياجات الإضافية دعما لزيادة استخدام نظام الاجتماع بواسطة الفيديو في المحكمة.
    Durante el período de liquidación, las operaciones de la misión dependerán de la estación del satélite del Océano Atlántico de INTELSAT, que presta servicios de teléfono y facsímile a la Sede, Nairobi y el mundo exterior. UN وفي أثناء فترة التصفية، ستعتمد عمليات البعثة على محطة ساتل المحيط الهندي التي تقدم خدمات الهاتف والفاكس للمقر ونيروبي والعالم الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد