ويكيبيديا

    "الهجرة الصافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • migración neta
        
    • inmigración neta
        
    • la migraciуn neta
        
    • emigración neta
        
    • neta de migración
        
    Más del 43% de ese aumento se debía a la migración neta. UN وشكلت الهجرة الصافية ما نسبته ٤٣ في المائة من هذه الزيادة.
    En Europa occidental y Europa meridional, la migración neta representó más del 70% del crecimiento demográfico. UN وفي أوروبا الغربية وأوروبا الجنوبية، مثلت الهجرة الصافية ما يزيد على ٧٠ في المائة من النمو السكاني.
    Ninguno de estos incrementos en los distintos grupos se puede explicar basándose en los procesos naturales de nacimientos más la migración neta, restando las defunciones. UN ولا يمكن نسب أية من هذه الزيادات في فرادى المجموعات إلى العمليات الطبيعية للولادات مضافاً إليها الهجرة الصافية ومطروحاً منها الوفيات.
    La migración neta a Ucrania y Kazajstán ha disminuido. UN وانخفضت الهجرة الصافية إلى أوكرانيا وكازخستان.
    En consecuencia, la inmigración neta comprendió un total de 6.300 personas. UN وبالتالي كانت الهجرة الصافية تعد 300 6 شخص.
    Ademбs, en otros 11 paнses o zonas: Alemania, Austria, Croacia, la Federaciуn de Rusia, Grecia, Hungrнa, las Islas Anglonormandas, Italia, el Japуn, Portugal y la Repъblica Checa, la migraciуn neta contrarrestу total o parcialmente el exceso de muertes respecto de nacimientos. UN وإضافة إلى ذلك، ففي 11 بلدا أو منطقة - الاتحاد الروسي، وأستراليا، وألمانيا، وإيطاليا، والبرتغال، وجزر المانش، والجمهورية التشيكية، وكرواتيا، وهنغاريا، واليابان، واليونان - عادلت الهجرة الصافية كليا أو جزئيا زيادة عدد الوفيات عن عدد الولادات.
    De mantenerse las tendencias actuales, entre 2010 y 2030 prácticamente todo el crecimiento demográfico de las regiones más desarrolladas se deberá a la migración neta. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، ستشكل الهجرة الصافية بين عامي 2010 و 2030 إجمالي النمو السكان كله تقريبا في المناطق الأكثر تقدما.
    En los últimos 30 años, la tasa de migración neta se ha más que doblado. UN وفي السنوات الثلاثين الأخيرة ارتفع معدل الهجرة الصافية بأكثر من الضعف.
    En 2006, la migración neta se situaba en 71.800 personas, pero en 2012 la cifra era de menos 34.400. UN ففي عام 2006، بلغت الهجرة الصافية 800 71 شخص، إلا أن الوضع تغير في عام 2012 حيث بلغت الهجرة أقل من 400 34 شخص.
    En la mayoría de los países, la migración neta explica el bajo porcentaje del crecimiento natural de la población: en el 54% de los países, la migración neta aumentó o redujo el crecimiento natural de la población un 12% o menos. UN ١٧ - ومثل صافي الهجرة بالنسبة لمعظم البلدان نسبة مئوية منخفضة من الزيادة السكانية الطبيعية: ففي ٥٤ في المائة من جميع البلدان، رفعت الهجرة الصافية الزيادة الطبيعية أو خفضتها بنسبة ١٢ في المائة أو أقل.
    Sin embargo, en 15 países, la migración neta redujo el crecimiento natural de la población un 80% o más, y en otros 24 países, la migración neta aumentó el crecimiento natural de la población un tercio o más. UN بيد أن الهجرة الصافية في ١٥ بلدا خفضت الزيادة الطبيعية بمقدار أربعة أخماس أو أكثر، وفي ٢٤ بلدا رفعت الهجرة الصافية الزيادة الطبيعية بمقدار الثلث أو أكثر.
    Si la migración neta de las regiones menos desarrolladas hacia las regiones más desarrolladas fuese cero, la población de las regiones más desarrolladas ascendería a 1.060 millones en 2050, esto es 126 millones menos de lo previsto en la variante intermedia, y la población comenzaría a reducirse para 2003 en lugar de 2025. UN ولو كانت الهجرة الصافية من المناطق الأقل نموا إلى المناطق الأكثر نموا تساوي صفرا، لأصبح عدد السكان للمناطق الأكثر نموا 1.6 بليون في عام 2050، أي ما يقل بمقدار 126 مليون عن المتغير المتوسط، ولبدأ الانخفاض السكاني بحلول عام 2003 بدلا من عام 2025.
    Debido al descenso de la fecundidad, la migración neta representa hoy día el 75% del crecimiento demográfico de las regiones más desarrolladas. UN 140- وبسبـب الخصوبة المنخفضة، تمثل الهجرة الصافية اليوم ثلاثـة أرباع النمو السكاني في المناطق الأكثر تقدما.
    Por el contrario, está previsto que la población de las regiones más desarrolladas permanezca virtualmente inalterada en 1.200 millones de personas, y aún descendería de no ser por la migración neta prevista procedente de los países en desarrollo, cuyo promedio se estima en 2,4 millones de personas al año a partir de 2010. UN وفي المقابل، يتوقع أن يظل عدد سكان أكثر المناطق تقدما إلى حد كبير دون تغيير عند مستوى 1.2 بليون نسمة، وقد كان هذا العدد سينخفض لولا الهجرة الصافية المتوقعة من البلدان النامية، التي من المتوقع أن تبلغ في المتوسط 2.4 مليون شخص سنويا بعد عام 2010.
    IV. Tasa de migración neta por zonas principales, 1980–2000 UN الرابع - معدل الهجرة الصافية حسب المنطقة الرئيسية، ١٩٨٠-٢٠٠٠ )لكل ألف(
    De hecho, puesto que la mayoría de los países del mundo carecen de estadísticas adecuadas sobre la migración internacional, la migración neta ha de ser estimada sobre la base de la información parcial relacionada con la propia migración internacional o teniendo en cuenta el residuo obtenido una vez que se han estimado las variaciones del volumen total de la población y el aumento natural en forma independiente. UN فبما أن معظم بلدان العالم تفتقر الى إحصاءات كافية بشأن الهجرة الدولية، اقتضى اﻷمر تقدير الهجرة الصافية على أساس معلومات جزئية تتصل بالهجرة الدولية ذاتها أو من خلال النتيجة الحاصلة بعد تقدير التغيرات في مجموع عدد السكان والزيادة الطبيعية كل على حدة.
    Durante el período 1990–1995 la migración neta desde las regiones menos desarrolladas a las regiones más desarrolladas alcanzó una cifra estimada en 10,9 millones y se prevé que en el bienio actual alcanzará una cifra de 9,9 millones. UN وبلغت الهجرة الصافية من المناطق اﻷقل نموا الى المناطق اﻷكثر نموا ما يقدر ﺑ ١٠,٩ مليون خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ وينتظر أن تكون في مستوى ٩,٩ مليون أثناء فترة السنتين الحالية.
    En consecuencia, la migración neta negativa ocasionó una reducción del crecimiento demográfico en el resto del mundo del 2,9% en 1990–1995 y se prevé que en el período 1995–2000 provocará una reducción del 2,6%. UN وبالمقابل، تسببت الهجرة الصافية السلبية في الحد من النمو السكاني في بقية العالم بنسبة ٢,٩ في المائــة فــي الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ وينتظر أن تحد منه بنسبة ٢,٦ في المائة في الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠.
    migración neta por ciudadanía UN الهجرة الصافية حسب الجنسية
    Un portavoz de la Dirección de Censos de los Estados Unidos en el Territorio atribuyó la diferencia a la disminución de la tasa de crecimientos y a la emigración neta. UN وفسر متحدث باسم مكتب تعداد الولايات المتحدة، الموجود في اﻹقليم، هذا النقص بأنه يعود إلى انخفاض معدل الولادات وإلى الهجرة الصافية.
    La tasa de crecimiento de la población es del 0,6% anual [la tasa neta de migración es del -1,1% anual]. UN ويبلغ معدل نمو السكان 0.6 في المائة سنوياً ]يبلغ معدل الهجرة الصافية 1.1 في المائة سنوياً[.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد