ويكيبيديا

    "الهجرة والاعتراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inmigración y reconocimiento
        
    • inmigración y admisión
        
    • inmigración y de reconocimiento
        
    • inmigración y el reconocimiento
        
    Además, la ley de control de la inmigración y reconocimiento del estatuto de refugiado ha sido modificada para tener en cuenta esta situación. UN كذلك، عدلت اليابان القانون المتعلق بمراقبة الهجرة والاعتراف بمركز اللاجئ لمراعاة هذه الحالة.
    En otras circunstancias, se tomarán además las medidas oportunas en virtud de la Ley de control de la inmigración y reconocimiento de la condición de refugiado. UN وفي ظل الظروف الأخرى، أيضا، تُتخذ التدابير المناسبة بناء على قانون مراقبة الهجرة والاعتراف بمركز اللاجئ.
    173. Le ley también contiene enmiendas a la Ley de control de la inmigración y reconocimiento de la condición de refugiado, que define la trata de personas. UN 173 - كذلك يتضمن القانون تعديلات لقانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين الذي ينص على تعريف للاتجار بالأشخاص.
    Podrá no serles de aplicación el principio de no devolución establecido en el contexto del párrafo 2 del artículo 33 de la Convención y en el párrafo 3 del artículo 53 de la Ley de control de la inmigración y admisión de refugiados. UN ولا يحق لهم أن يتمتعوا بمبدأ عدم الإعادة في سياق الفقرة 2 من المادة 33 من الاتفاقية والفقرة 3 من المادة 53 من قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين.
    Por consiguiente, se revisó la Ley de control de la inmigración y de reconocimiento de la condición de refugiado para estipular que las víctimas de la trata de personas pueden obtener un permiso especial. UN وعدّل بالتالي قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين لتمكين النساء اللاتي يتم الاتجار بهن من الحصول على تراخيص خاصة للإقامة.
    La competencia del Investigador sobre casos de Refugiados para llevar a cabo averiguaciones de hecho se funda en el artículo 61-2-3 de la Ley sobre el control de la inmigración y el reconocimiento de la condición de refugiado. UN 50 - إن اختصاص محقق شؤون اللاجئين في التحري عن الحقائق منصوص عليه في المادة 61-2-3 من قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئ.
    El Ministerio de Bienestar Social mantiene un estrecho contacto con las autoridades encargadas de la inmigración, y el Parlamento japonés aprobó en su periodo de sesiones anterior la Ley revisada sobre inmigración y reconocimiento de la condición de refugiado. UN ووزارة الرعاية الاجتماعية على اتصال وثيق مع سلطات الهجرة واعتمد البرلمان الياباني قانون الهجرة والاعتراف باللاجئين المنقح في الدورة السابقة.
    En lo que se refiere a la condición de residente de las víctimas de la trata de personas, la enmienda de 2005 a la Ley de inmigración y reconocimiento de la condición de refugiado establece que dichas personas deben gozar de un permiso especial de ingreso y de un permiso para permanecer en el país. UN وفيما يتعلق بمركز ضحايا الاتجار بالأشخاص، فإن التعديل الذي أُدخل على قانون ضوابط الهجرة والاعتراف باللاجئين ينص على منح هؤلاء الأشخاص تصريحاً خاصاً بالنزول وتصريحاً بالبقاء في البلد.
    1. Revisión de la Ley de control de la inmigración y reconocimiento de los refugiados UN 1- تنقيح قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين
    Ley de control de inmigración y reconocimiento de refugiados UN قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين
    También preocupa al Comité que, a pesar de la enmienda de la Ley de Control de la inmigración y reconocimiento de la Condición de Refugiado, el principio de no devolución no se aplique efectivamente en la práctica. UN كما تعرب عن قلقها إزاء عدم تنفيذ مبدأ عدم الإعادة القسرية بصورة فعالة على أرض الواقع رغم تعديل قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين.
    Además, la inmigración legal al Japón también aumentó durante fines del decenio de 1980 y principios del de 1990, en particular después de que una enmienda a la ley de control de la inmigración y reconocimiento del estatuto de refugiado concediera a los descendientes de japoneses de segunda y tercera generación permisos de residencia a largo plazo. UN وياﻹضافة الى ذلك، زادت الهجرة القانونية الى اليابان أيضا خلال أواخر عقد الثمانيات ومطلع عقد التسعينات، خاصة بعد إدخال تعديل على قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين في اليابان سمح للجيل الثاني والثالث من اليابانيين الذين هاجروا من اليابان بالحصول على اذونات باﻹقامة الى آجال طويلة.
    55. La Oficina de Inmigración del Ministerio de Justicia ha intercambiado periódicamente información con la policía y otras autoridades investigadoras acerca de las violaciones de la Ley de control de la inmigración y reconocimiento de los refugiados. UN 55- ويتبادل، بانتظام، مكتب الهجرة التابع لوزارة العدل المعلومات مع الشرطة وغيرها من سلطات التحقيق بشأن انتهاكات قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين.
    En cuanto a los casos de explotación sexual de mujeres no japonesas, la Ley de control de inmigración y reconocimiento de la condición de refugiado, la Ley de seguridad en el empleo, la Ley Antiprostitución y otras leyes pertinentes se aplican a las organizaciones de la delincuencia internacional que sirven de intermediarias. UN فيما يتعلق بقضايا الاستغلال الجنسي المرفوعة ضد نساء غير يابانيات، يُطبق قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين، وقانون الأمن الوظيفي، وقانون مكافحة البغاء والقوانين الأخرى ذات الصلة على المنظمات الإجرامية الدولية التي تعمل كمنظمات سماسرة.
    a) La Ley de enmienda parcial de la Ley de control de la inmigración y reconocimiento de los refugiados (Ley Nº 73 de 2004); UN (أ) القانون الخاص بإدخال تعديلات جزئية على قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين (القانون رقم 73 لعام 2004)؛
    a) La Ley de enmienda parcial de la Ley de control de la inmigración y reconocimiento de los refugiados (Ley Nº 73 de 2004); UN (أ) القانون الخاص بإدخال تعديلات جزئية على قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين (القانون رقم 73 لعام 2004)؛
    a) La Ley de enmienda parcial de la Ley de control de la inmigración y reconocimiento de los refugiados (Ley Nº 73 de 2004); UN (أ) القانون الخاص بإدخال تعديلات جزئية على قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين (القانون رقم 73 لعام 2004)؛
    - Ley de control de la inmigración y admisión de refugiados (Ley No. 319 de 1951) UN - قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين (القانون رقم 319 لعام 1951)
    Con arreglo a los artículos 5 y 24 de la Ley de control de la inmigración y admisión de refugiados (Ley No. 319 de 1951), " el Gobierno del Japón podrá expulsar un extranjero de su territorio (artículo 24) o negar a un extranjero la entrada en su territorio (artículo 5). UN استنادا إلى المادتين 5 و 24 من قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين (القانون رقم 319 لعام 1951 " )،. قد تقوم اليابان بترحيل أي أجنبي من أراضيها (المادة 24) أو منع أجنبي من دخول بلادها (المادة 5).
    b) La enmienda de la Ley de control de la inmigración y de reconocimiento de la condición de refugiado, de junio de 2005, para velar por que no se expulse a las víctimas de la trata; UN (ب) تعديل قانون ضوابط الهجرة والاعتراف باللاجئين في حزيران/يونيه 2005، بما يكفل عدم تعرض ضحايا العنف للإبعاد؛
    :: En virtud de la Ley de control de la inmigración y de reconocimiento de la condición de refugiado, el Gobierno del Japón puede aplicar medidas de prohibición de viajar a una persona si considera que opera en nombre o siguiendo instrucciones de una persona o entidad designada o de personas que ayudan a evadir las sanciones o contravienen las disposiciones de las resoluciones pertinentes. UN :: ويجوز للحكومة اليابانية تطبيق تدابير حظر السفر على أي فرد استنادا إلى قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين إذا اعتُبر أن ذلك الفرد يعمل بالنيابة عن أو بتوجيه من فرد أو كيان محدد أو أفراد محددين يساعدون على التهرب من الجزاءات أو ينتهكون أحكام القرارات ذات الصلة.
    Además, si un extranjero residente en el Japón que ha sido reconocido como refugiado está involucrado en actividades terroristas, el Ministro de Justicia retirará el reconocimiento de la condición de refugiado con arreglo al artículo 61-2-2 de la Ley sobre el control de la inmigración y el reconocimiento de la condición de refugiado. UN وعلاوة على ذلك إذا كان شخص أجنبي مقيم في اليابان واعتُرف به كلاجئ ضالعا في أنشطة إرهابية، فإن وزير العدل يسحب الاعتراف به كلاجئ بموجب المادة 61-2-2 من قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد