ويكيبيديا

    "الهكتارات من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de hectáreas de
        
    • de acres de
        
    En el África al sur del Sáhara, 65 millones de hectáreas de tierras productivas se han hecho desérticas en los últimos 50 años. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء تحولت ٦٥ مليونا من الهكتارات من اﻷراضي الخصبة إلى صحارى على مد اﻟ ٥٠ عاما الماضية.
    Se están quemando cientos de miles de hectáreas de bosque virgen y se están perdiendo especies muy valiosas. UN ويجري إحراق مئات اﻵلاف من الهكتارات من الغابات البكر بينما نفقد أنواعا قيمة بأكملها.
    Todavía hoy se pierden inexorablemente centenas de miles de hectáreas de tierras fértiles debido a la desertificación, que acentúa el grave problema de la escasez de alimentos, favoreciendo así los movimientos migratorios y exacerbando las tensiones políticas. UN وحتى اليوم، يأتي التصحر، على نحو لا يرحم، على مئات آلاف الهكتارات من اﻷراضي الزراعية الخصبة، مما يزيد من تفاقم أوجه النقص الغذائي الخطير ويشجـــع علـــى النزوح والهجرة ويفاقم التوترات السياسية.
    Gracias a los sistemas de riego ahora se dispone de miles de hectáreas de tierras de cultivo. UN وقد أصبحت آلاف الهكتارات من اﻷراضي اﻵن صالحة للزراعة من خلال شبكات الري.
    Debemos reconocer la gravedad del desastre, que ha causado pérdidas de miles de millones de dólares en la economía pakistaní debido a la destrucción de la infraestructura y de millones de acres de tierra agrícola. UN ويجب علينا أن نقر بخطورة الكارثة، التي ألحقت بالاقتصاد الباكستاني خسائر ببلايين الدولارات من خلال تدمير المرافق الأساسية وملايين الهكتارات من الأراضي الزراعية.
    Debido a la presión que la población ejerce sobre la tierra, se estima que en el año 2000 un total de 3.300 millones de hectáreas de tierra productiva se convertirán en un desierto sin valor. UN وبســبب الضغط الســكاني على اﻷرض ستتحول ٣,٣ بلايين من الهكتارات من أراض نتيــجة إلى بيــداء قاحلة بحلــول عــام ٢٠٠٠.
    El creciente programa de erradicación aérea de Colombia ha destruido decenas de miles de hectáreas de coca. UN وبرنامج استئصال المحاصيل من الجو في كولومبيا دمر عشرات آلاف الهكتارات من الكوكا.
    La orden de confiscación afectaba a decenas de hectáreas de tierras palestinas. UN وحسب أوامر المصادرة، تم اختيار عشرات الهكتارات من اﻷراضي الفلسطينية للمصادرة.
    Los bombardeos han dañado varios miles de hectáreas de tierra arable. UN تضرر عدة آلاف من الهكتارات من اﻷراضي الزراعية من جراء القصف.
    Cientos de miles de hectáreas de bosques se talan para dedicar ese terreno al cultivo de estupefacientes. UN فمئات الآلاف من الهكتارات من أراضي الغابات يجري قطعها لإنتاج المخدرات.
    Las fuerzas israelíes también han destruido miles de hectáreas de tierra cultivable y centenares de pozos y almacenes de productos agrícolas. UN والقوات الإسرائيلية قد عاثت فسادا بآلاف الهكتارات من الأراضي الزراعية ومئات الآبار ومخازن الغلال.
    Miles de hectáreas de tierras agrícolas no se utilizan por el peligro de las minas, lo cual dificulta considerablemente el desarrollo económico de esas zonas. UN فآلاف الهكتارات من الأراضي الزراعية لا تستغل بسبب خطر الألغام، مما يعرقل كثيرا التنمية الاقتصادية لهذه المناطق.
    En Costa Rica, las pérdidas reportadas solo en el sector agropecuario ascienden a más de 34 millones de dólares por miles de hectáreas de cultivos dañados. UN وفي كوستاريكا، بلغت الخسائر المبلغ عنها في قطاع الماشية والزراعة وحده أكثر من 34 مليون دولار، مع تدمير آلاف الهكتارات من المحاصيل.
    Las FDLR controlan miles de hectáreas de plantaciones de aceite de palma en los alrededores de Bunyakiri, en Kivu del Sur, lo que obliga a los propietarios anteriores a comprárselo a ellos y revenderlo en los mercados locales. UN وتسيطر القوات الديمقراطية على آلاف الهكتارات من مزارع زيت النخيل في المناطق المحيطة ببونياكيري في كيفو الجنوبية مما يرغم الملاك السابقين على أن يشتروا منهم ثم يبيعون البضائع مجددا في الأسواق المحلية.
    :: Se han aplicado enfoques de gestión sostenible a más de 1,1 millones de hectáreas de tierra. UN :: أدرج أكثر من 1,1 من ملايين الهكتارات من الأرض في نهج الإدارة المستدامة.
    Estábamos rodeados por cientos de hectáreas de campos de algodón. TED وكنا محاطون بآلاف الهكتارات من حقول القطن
    Esas casas tienen miles de hectáreas de bosques alrededor de ellas. Open Subtitles هذه البيوت لديها آلاف الهكتارات من الغابات حولهم.
    Hay miles de hectáreas de bosque en esa dirección. Open Subtitles هناك آلاف الهكتارات من الغابات في ذلك الاتجاه
    Fenómeno general de alcance mundial, el avance del desierto se traga irremediablemente, año tras año, muchos millones de hectáreas de tierras cultivables y requiere la elaboración y la puesta en práctica de una estrategia general, a mediano y largo plazo, que tenga en consideración los factores principales que están en su origen. UN إن زحف الصحراء يبتلع سنويا على نحو لا يمكن اصلاحه ملايين الهكتارات من اﻷراضي الخصبة، ويتطلب وضع وتنفيذ استراتيجية عالمية في اﻷجلين المتوسط والطويل تركز على التحكم في اﻷسباب الرئيسية للتصحر.
    Abdel Latif indicó que se verían afectados miles de acres de tierras pertenecientes a 12 aldeas, además de los 750 acres de tierras adyacentes a Qalandia en Bir Nabala, Beit Hanina y Rafat. (The Jerusalem Times, 13 de agosto) UN وأوضح عبد اللطيف أن آلاف الهكتارات من اﻷراضي التابعة ﻟ ١٢ قرية ستتأثر بهذه الخطة باﻹضافة إلى ٧٥٠ هكتارا من اﻷراضي المجاورة لقلنديا في بير نبالا وبيت حنينا ورافات. )جروسالم تايمز، ٢٣ آب/أغسطس(
    El 29 de diciembre, se informó que a pesar de que Israel había distribuido tierras, se seguían confiscando cientos de acres de tierras de propiedad de árabes en toda la Ribera Occidental. UN ٥١٤ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر، أفادت التقارير بأنه على الرغم من إعادة انتشار القوات الاسرائيلية، لا تزال مئات الهكتارات من اﻷرض المملوكة للعرب تصادر في جميع أنحاء الضفة الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد