ويكيبيديا

    "الهليكوبتر والطائرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • helicópteros y
        
    En el anexo V se esbozan las horas de vuelo previstas y efectivas de los helicópteros y aviones. UN ويبين المرفق الخامس ساعات الطيران المخططة والفعلية التي قامت بها طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.
    El bombardeo aéreo mediante helicópteros y aviones de combate era un hecho común y, en algunas zonas, cotidiano. UN وكان القصف الجوي بطائرات الهليكوبتر والطائرات النفاثة أمراً شائعاً، وكان يحدث يومياً في بعض المناطق.
    La Comisión Consultiva estima que, considerando la magnitud de la misión, el número de helicópteros y aviones parece excesivo. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يبدو، في ضوء حجم البعثة، أن عدد الطائرات الهليكوبتر والطائرات يزيد عن الحاجة.
    En el anexo V se proporciona información sobre la utilización prevista y efectiva de los helicópteros y aviones. UN ويقدم المرفق الخامس معلومات عن استخدام المخطط والفعلي للطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.
    Según se informa, los helicópteros y aviones estarán tripulados por contratistas. UN وذُكر أن متعهدي الخدمات يتولون تشغيل طائرات الهليكوبتر والطائرات ثابتة الجناحين التابعة لها.
    helicópteros y Aeronaves objeto de mantenimiento por la UNSOA. UN عدد طائرات الهليكوبتر والطائرات ثابتة الجناحين التي قام مكتب دعم البعثة بصيانتها.
    La flota aérea desplegada en las distintas operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales comprende más de 200 helicópteros y aviones. UN ويضم الأسطول الجوي المنتشر بين عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة حاليا أكثر من 200 من طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الأجنحة.
    En los anexos XI y XII se presenta un desglose de los helicópteros y los aviones de alas fijas que se prevén en las estimaciones, a un costo de 36,6 y 11,5 millones de dólares, respectivamente. UN والمرفقان الحادي عشر والثاني عشر يقدمان تحليلا لطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناح التي رصد اعتماد لها في التقديرات بتكلفة تبلغ ٦,٦٣ مليون دولار و٥,١١ مليون دولار على التوالي.
    9. Debido al retraso en el despliegue de los helicópteros y los aeroplanos, se prevé una disminución de 120.000 dólares en este renglón. UN ٩ - نظرا لتأخر وزع طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة اﻷجنحة فمن المتوقع حدوث انخفاض قدره ٠٠٠ ١٢٠ دولار تحت هذا البند.
    Los anexos II.C. y II.D. contienen comparaciones de los gastos estimados y efectivos con respecto a las operaciones de helicópteros y aviones. UN وترد مقارنات التكاليف التقديرية والفعلية فيما يتعلق بعمليات طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين في المرفقين الثاني ـ جيم والثاني ـ دال على التوالي.
    El despliegue previsto y efectivo de vehículos, helicópteros y aviones figura en los anexos V, VI y VII, respectivamente. UN ويرد في المرفقات الخامس والسادس والسابع على التوالي معلومات عن الانتشار المخطط والفعلي للمركبات وطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناح.
    Utilización prevista y efectiva de helicópteros y aviones durante el período comprendido entre el 10 de junio y el 31 de diciembre de 1995 UN الاستعمال المخطط والفعلي للطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون
    En el anexo V figuran las horas de vuelo previstas y efectivas de los helicópteros y aviones. UN وترد في المرفق الخامس عدد ساعات الطيران التي كانت مقررة وعدد ساعات الطيران الفعلية التي قامت بها الطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.
    Si bien se ha previsto que algunos países proporcionen los demás helicópteros y aviones con arreglo a cartas de asignación, hasta el momento no se ha fijado la fecha de iniciación del servicio. UN وبينما تم تحديد بعض البلدان لتقديم طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين الأخرى عملا بترتيبات طلب التزويد، لم يحدد تاريخ لبدء الخدمة.
    En el anexo II.A se da información detallada sobre las sumas que serán necesarias para arrendar helicópteros y aviones. UN وترد في المرفق الثاني - ألف معلومات مفصلة عن الاحتياجات اللازمة لاستئجار طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.
    76. Operaciones aéreas - P-3. Se encarga de la gestión general de los servicios de helicópteros y aviones de la Misión. UN ٧٦ - العمليات الجوية )ف - ٣( - يكون مسؤولا عن إدارة كامل خدمات البعثة من طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.
    Se han consignado créditos para gastos de aterrizaje y servicios de tierra para helicópteros y aviones, a un costo medio de 35.000 dólares por mes. UN ٥٦ - رصد اعتماد لتغطية رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية لطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة اﻷجنحة، بمتوسط ٠٠٠ ٣٥ دولار في الشهر.
    V. Utilización prevista y efectiva de helicópteros y aviones durante el período comprendido entre el 10 de junio y el 31 de diciembre de 1995 UN الاستعمال المخطط والفعلي للطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    V. Horas previstas y efectivas de vuelo de helicópteros y aviones para el período comprendido entre el 9 de febrero y el 31 de diciembre de 1995 UN ساعات الطيران المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناج للفترة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    El despliegue previsto y efectivo de personal militar y civil se presenta en el anexo III, mientras que la plantilla autorizada y el despliegue efectivo de personal militar y civil se presenta en el anexo IV. En el anexo V figuran las horas previstas y efectivas de vuelo de helicópteros y aviones. UN ويرد في المرفق الثالث النشر المخطط والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين، بينما يرد في المرفق الرابع ملاك الوظائف المـأذون به والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين. أما ساعات الطيران المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين فترد في المرفق الخامس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد