ويكيبيديا

    "الهند الصينية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • indochinos
        
    • Indochina
        
    • indochino
        
    • la repatriación
        
    También se realizaron actividades de atención y manutención de los solicitantes de asilo no indochinos, mediante apoyo individual o a las familias. UN وقدمت أيضا مساعدة الرعاية واﻹعالة في شكل دعم لﻷفراد أو اﻷسر من ملتمسي اللجوء من غير أبناء الهند الصينية.
    Los refugiados y solicitantes de asilo no indochinos se hallan esparcidos por el país, aunque la mayoría vive en Kuala Lumpur. UN ويعيش اللاجئون وملتمسو اللجوء من الهند الصينية مشتتين في جميع أرجاء البلد وإن كان أغلبهم موجود في كوالالمبور.
    Párrafo 31: Conclusión relativa al Plan General de Acción sobre Refugiados indochinos UN الفقرة ١٣: استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    Indochina ofreció refugio seguro para aquellos había llegado al final de la línea. Open Subtitles الهند الصينية عرضت الملاذ الآمن للرجال الذين وصلوا إلى نهاية الخط.
    Unos 2.735.000 refugiados y personas desplazadas de Indochina han sido reasentados, repatriados o integrados en el plano local. UN واستوطن نحو ٠٠٠ ٧٣٥ ٢ لاجئ ومشرد من الهند الصينية أو عادوا إلى الوطن أو اندمجوا محليا.
    Los Estados Unidos estaban haciendo frente a una derrota y a una retirada en Indochina. UN إن الولايات المتحدة كانت تواجه هزيمة الانسحاب من الهند الصينية.
    Otros gastos importantes fueron los relacionados con el programa de repatriación a Mozambique y el Plan General de Acción sobre Refugiados indochinos. UN وخصصت نفقات هامة أخرى لبرنامج العودة الطوعية إلى الوطن في موزامبيق، ولخطط العمل الشاملة من أجل لاجئي الهند الصينية.
    Párrafo 28: Conclusión relativa al Plan de Acción General sobre Refugiados indochinos UN الفقرة ٨٢: استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    Plan General de Acción sobre Refugiados indochinos UN خطة العمل الشاملــة للاجئـــي الهند الصينية
    F. Conclusión relativa al Plan General de Acción sobre Refugiados indochinos 26 19 UN استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    61. Con el apoyo de la comunidad internacional, se encontraron soluciones viables para muchos refugiados indochinos. UN ١٦ ـ وبدعم من المجتمع الدولي أمكن إيجاد حلول ملائمة لكثير من اللاجئين من أبناء الهند الصينية.
    Plan General de Acción sobre Refugiados indochinos UN خطة العمل الشاملة للاجئين من الهند الصينية
    PLAN GENERAL DE ACCIÓN SOBRE REFUGIADOS indochinos (continuación) UN خطة العمل الشاملة للاجئين في الهند الصينية
    Total del Plan General de Acción sobre Refugiados indochinos UN مجموع خطة العمل الشاملة للاجئين من الهند الصينية
    El PNUD dirigirá y coordinará la elaboración de conceptos y programas para el fomento de la capacidad en Indochina. UN وسيتولى البرنامج الانمائي قيادة وتنسيق وضع اﻷفكار والبرامج لبناء القدرات في الهند الصينية.
    Las estimaciones no incluyen los países de Indochina o la ex Unión Soviética. UN ولا تدخل في هذه التقديرات بلدان الهند الصينية أو الاتحاد السوفياتي السابق.
    Seminario sobre la movilización de recursos financieros del sector privado para el desarrollo de la infraestructura en Indochina UN حلقة دراسية بشأن تعبئة الموارد المالية للقطاع الخاص من أجل تطوير البنية التحتية في منطقة الهند الصينية
    Foro para el Desarrollo General de Indochina UN :: منتدى التنمية الشاملة لمنطقة الهند الصينية
    La República Democrática Popular Lao es un pequeño país de 238.000 kilómetros cuadrados de superficie sobre el cual se arrojaron 2 millones de toneladas de bombas durante la guerra de Indochina. UN وهو بلد صغير تبلغ مساحته 000 238 كيلومتر مربع أسقط عليه أكثر من مليوني طن من القنابل أثناء حرب الهند الصينية.
    Durante el conflicto de Indochina, se han arrojado en su territorio cerca de 3 millones de toneladas de bombas. UN فقد سقط عليها قرابة 3 ملايين طن من القنابل خلال الصراع في الهند الصينية.
    Deberán establecerse procedimientos nacionales para la determinación del condición de refugiado de cada solicitante de asilo no indochino. UN وستتخذ اجراءات وطنية لتحديد مركز اللاجئ لفرادى ملتمسي اللجوء من غير الهند الصينية.
    Expresando su grave preocupación por la disminución de la repatriación voluntaria de los ocupantes de campamentos de refugiados indochinos en 1995, así como por el gran número de indochinos que permanecen en los campamentos de la región, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها لانخفاض عدد لاجئي الهند الصينية العائدين من المخيمات طوعياً إلى الوطن في عام ٥٩٩١، ولﻷعداد الكبيرة للاجئي الهند الصينية الذين لا يزالون بالمخيمات في المنطقة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد