ويكيبيديا

    "الهند والصين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la India y China
        
    • China y la India
        
    • sede Nueva York
        
    • la India o China
        
    • la India y a China
        
    • la India y en China
        
    • India y de China
        
    • India como China
        
    • India y China están
        
    Ingresos bajos, excluidas la India y China UN البلدان المنخفضة الدخل باستثنــاء الهند والصين
    Ingresos bajos, excluidas la India y China UN البلدان المنخفضة الدخل باستثناء الهند والصين
    Quiero también apoyar las recomendaciones de mis colegas de la India y China en lo que atañe a hacer mención de la misión visitadora a las Bermudas para observar el referéndum. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييدنا لتوصيات زميلي من الهند والصين بشأن إيراد ذكر البعثة الزائرة إلى برمودا لمراقبة الاستفتاء.
    Los representantes de la India y China presentaron otros dos documentos de trabajo. UN وقد قدمت ورقتا عمل أخريان من ممثلي الهند والصين.
    China y la India han adoptado importantes medidas para dar mayor acceso a los mercados a los PMA. UN وفضلاً عن هذا، اتخذت الهند والصين خطوات كبيرة لتحسين وصول أقل البلدان نمواً إلى الأسواق.
    El crecimiento de la energía nuclear en el futuro previsible se producirá en Asia: ahora en la República de Corea y en el Japón, y en la India y China. UN وسيكون نمو الطاقة النووية في المستقبل القريب في آسـيا: في جمهوريــة كوريــا واليابان اﻵن، ثم في الهند والصين.
    Algunos miembros también consideraron que se debería alentar el diálogo entre la India y China. UN ورأى بعض اﻷعضاء أيضا أنه ينبغي تشجيع الحوار بين الهند والصين.
    En años recientes, esas actividades también han aumentado considerablemente en ciertos países en desarrollo, en particular en la India y China. UN وقد زاد النشاط أيضا بدرجة كبيرة في البلدان النامية في السنوات اﻷخيرة، ولا سيما في الهند والصين.
    Desde 1994 se ha duplicado el número de infecciones en casi todos los países de la región y es posible que el VIH se propague a través de las vastas poblaciones de la India y China. UN وقد تضاعف عدد اﻹصابات في كل بلد تقريبا في هذه المنطقة منذ عام ١٩٩٤، وهناك احتمال بأن ينتشر وباء فيروس نقص المناعة البشرية بين الجموع الغفيرة من سكان الهند والصين.
    Encomiamos las promesas que hicieron la India y China de contribuir al Fondo 2 millones de dólares cada una. UN ونثني على تعهد كل من الهند والصين بالمساهمة بمليوني دولار في الصندوق لكل منهما.
    Otra cuestión reviste importancia en todo esto, a saber, que el ascenso de la India y China está creando un nuevo orden económico mundial. UN وليس أقل قدرا في كل هذا النهوض الذي تسجله الهند والصين في الاقتصاد العالمي.
    la India y China aportan casi el 8% del total de las exportaciones de esos servicios. UN وتستأثر الهند والصين بحوالي 8 في المائة من إجمالي صادرات هذه الخدمات.
    En 2007 se establecieron centros para la cooperación Sur-Sur en la India y China. UN كما أنشأت المنظمة مراكز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب عام 2007 في كل من الهند والصين.
    El Brasil desempeñó un papel rector en la formación de la coalición de países del Grupo de los Veinte (G-20), incluidas la India y China. UN وأدت البرازيل دورا رائدا في تشكيل تحالف بلدان مجموعة العشرين، بما في ذلك الهند والصين.
    En los dos últimos años, ha inaugurado centros en la India y China para la transferencia de conocimientos industriales especializados a los países menos adelantados. UN وقد افتتحت في السنتين السابقتين مراكز في الهند والصين لنقل الدراية الصناعية إلى البلدان الأقل نمواً.
    la India y China tienen exenciones específicas para producir DDT destinado exclusivamente a su uso como intermediario en la producción de Dicofol. UN دي. تي. فلدى الهند والصين إعفاءات محددة لإنتاج الـ دي. دي.
    la India y China exportan DDT a países de África, ya sea como un producto técnico o como una formulación para el control de vectores. UN وتصدّر الهند والصين كلاهما الـ دي. دي. تي، إما كمنتج تقني أو كمستحضر لأغراض مكافحة ناقلات الأمراض لبلدان في أفريقيا.
    Se prevé la realización de nuevas presentaciones para asociaciones de la India y China. UN ومن المقرر إنجاز عروض متابعة للرابطات في كل من الهند والصين.
    Además, China y la India han adoptado importantes medidas para dar mayor acceso a los mercados a los países menos adelantados. UN علاوة على ذلك، اتخذت الهند والصين خطوات هامة لتحسين فرص الوصول إلى الأسواق بالنسبة لأقل البلدان نموا.
    División de Programas (sede Nueva York) UN مراكز التعاون فيما بين بلدان الجنوب (الهند والصين)
    Durante las primeras fases de desarrollo, un sector bancario relativamente cerrado ha resultado útil a varios países, como la India o China. UN وفي مراحل مبكرة من التنمية، استفادت عدة بلدان (مثل الهند والصين) استفادة جيدة من الانغلاق النسبي لقطاعاتها المصرفية.
    d El costo en centavos por niño se calculó excluyendo a la India y a China. UN )د( استثنيت الهند والصين من حساب التكلفة للطفل الواحد بالسنتات.
    En la India y en China, la longitud de las carreteras se incrementó en un 4% y en un 6% anual, respectivamente, en el curso del último decenio. UN وفي الهند والصين ازداد سنوياً طول الطرق بنحو 4 و 6 في المائة على التوالي، خلال العقد الماضي.
    Todavía espera respuestas de los Gobiernos de la India y de China. UN ولا تزال المقررة الخاصة تنتظر الحصول على رد من حكومتي الهند والصين.
    Tanto la India como China intentan ejercer una mayor influencia en Myanmar, un país de estratégica importancia. Por ejemplo, después de que Myanmar firmara un acuerdo con China en 2005 para suministrar gas natural, la India respondió reduciendo su propio acuerdo de gas con Myanmar. News-Commentary ولكن كلاً من الهند والصين تسعى إلى فرض قدر أكبر من النفوذ على دولة ميانمار التي تتميز بأهمية إستراتيجية كبرى. فعلى سبيل المثال، بعد أن وقعت ميانمار على اتفاقية مع الصين في عام 2005 خاصة بالغاز الطبيعي، ردت الهند بإلغاء اتفاقية الغاز بينها وبين ميانمار.
    Así las cosas, la India y China están compitiendo claramente por la influencia en Sri Lanka, Myanmar, Nepal y Bangladesh. Hasta ahora, se han basado en gran medida en mecanismos económicos y comerciales –en particular, proyectos de puertos y oleoductos rivales– para asegurar sus posiciones. News-Commentary وتتنافس الهند والصين علناً على النفوذ في سريلانكا وميانمار ونيبال وبنجلاديش. وحتى وقتنا هذا كانت المنافسة تعتمد إلى حد كبير على آليات اقتصادية وتجارية ــ وخاصة مشاريع الموانئ وخطوط الأنابيب المتنافسة ــ لتأمين المواقف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد