ويكيبيديا

    "الهواء النقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el aire
        
    • aire puro
        
    • aire libre
        
    • poco de aire fresco
        
    • de Aire Limpio
        
    • algo de aire fresco
        
    • calidad del aire
        
    • Respirar aire fresco
        
    • el fresco
        
    • aire fresco y
        
    • el agua potable
        
    • Interestatal del Aire
        
    Es necesario que, junto con la cuestión del agua, abordemos otras cuestiones, como el aire limpio y la seguridad alimentaria. UN بيد أنه إلى جانب الماء، من الضروري أن نتناول مسائل أخرى أيضا، مثل الهواء النقي والأمن الغذائي.
    Sube más de 300 m en el aire para Respirar aire fresco. TED يرتفع لأكثر من 300 متر في الجو، لنتنفس الهواء النقي.
    Con estas tres plantas, puedes generar todo el aire puro que necesites. TED بهذه النبتات الثلاث يمكنكم إنبات كل الهواء النقي الذي تحتاجونه
    Fumarán, tomarán decisiones y yo me quedaré respirando mi estúpido aire puro. Open Subtitles سيدخنون ويتخذون القرار وسأكون في مكتبي اتنفس الهواء النقي الغبي
    Ya sabes, respirar un poco de aire fresco, estar al aire libre. Open Subtitles تعلمون التنفس في بعض الهواء النقي في سماء مفتوحة.
    Todo lo que quiero es salir y respirar un poco de aire fresco. Open Subtitles كل ما اريده هو الذهاب خارجا و تنفس بعض الهواء النقي
    En Israel, el comité del Knesset que se ocupa de los asuntos internos y el medio ambiente está preparando el examen en segunda y tercera lectura de un proyecto de ley sobre el aire limpio. UN وفي إسرائيل، تستعد لجنة الشؤون الداخلية والبيئة لإجراء القراءة الثانية والثالثة لمشروع قانون الهواء النقي.
    No obstante, esto no significa que haya que renunciar a los atractivos de las ciudades pequeñas, como el aire puro, la seguridad, la limpieza y la naturaleza. UN غير أن ذلك لا يعني أن على المرء أن يتخلى عن مزايا المدن الصغيرة مثل الهواء النقي والنظافة والطبيعة.
    el aire fresco despeja su mente y le ayuda a pensar mejor. TED يصفي الهواء النقي ذهنه ويساعده على التفكير بشكل أفضل.
    Deje que tome el aire aquí afuera. Open Subtitles الاستماع، وأتمنى أن تسمح لي البقاء هنا في الهواء النقي.
    Entre las más importantes para una reducción considerable de las emisiones de CO2 se cuentan la aplicación gradual de la Ley del aire puro y la puesta en funcionamiento de la central de energía nuclear de Temelin. UN ومن بين هذه التدابير اﻷوثق صلة بإجراء تخفيض ذي شأن في مستويات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ما يتمثل في التنفيذ التدريجي لقانون الهواء النقي وبدء تشغيل محطة تيميلين لتوليد القدرة النووية.
    Se informó también de que en sus 186 días de arresto domiciliario, solamente se le había permitido salir al exterior a respirar aire puro una única vez durante 10 minutos. UN كما أُفيد بأن السيد كروبي لم يُسمح له على مدى 186 يوماً من الإقامة الجبرية سوى بعشرة دقائق بالخارج لشم الهواء النقي.
    Se está llevando a cabo a la aplicación permanente de la Ley de aire puro. UN وتتواصل متابعة تطبيق قانون الهواء النقي.
    La Iniciativa del Banco Mundial para promover la pureza del aire ofrece muchos ejemplos de programas regionales eficaces que se ocupan de los principales problemas de la contaminación del aire libre en las zonas urbanas. UN وتعطي مبادرة الهواء النقي التي وضعها البنك الدولي أمثلة عديدة على البرامج الإقليمية الفعالة التي تعالج أهم قضايا تلوث الهواء خارج المباني في المناطق الحضرية.
    El tiempo en que las reclusas podían disfrutar de aire libre saliendo al patio era únicamente de dos horas semanales, quedando el tiempo restante encerradas en el espacio descrito. UN ويسمح للسجينات بالخروج إلى الفناء لاستنشاق بعض الهواء النقي لمدة ساعتين فقط كل أسبوع، ويحجزن بقية الوقت في الحيز الموصوف آنفاً.
    De acuerdo, me vendrá bien un poco de aire fresco. Open Subtitles حسناً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ الهواء النقي.
    Y compartiendo un anillo, uno dona 1000 m3 de Aire Limpio a la ciudad donde está la torre. TED وعن طريق مشاركة الخاتم، فإنكم تتبرعون بــِ 1،000 متر مكعب من الهواء النقي إلى المدينة التي يوجد فيها البرج.
    Bueno mientras esperas a ser rescatado te vendría bien algo de aire fresco. Open Subtitles حسناً , بينما أنت تنتظر إنقاذك يمكنك الإستمتاع ببعض الهواء النقي
    1332. En la Estrategia aire puro se pide la participación de la población para establecer objetivos de calidad del aire en diversas zonas de control de los recursos atmosféricos. UN ١٣٣٢- وتدعو استراتيجية الهواء النقي إلى مشاركة الجمهور في تحديد أهداف لنوعية الهواء في مناطق إدارة مـــوارد الهواء.
    ¿Quieres salir a tomar el fresco? Open Subtitles هل تريدين الخروج لإستنشاق الهواء النقي ؟
    Faltan tres minutos para el aire fresco y el ejercicio. Open Subtitles متبقي عشْرة دقائقِ على الهواء النقي والتمرين.
    Se examinaron los indicadores ambientales en algunas esferas clave, como el aire puro, la energía, el agua potable, los desechos, la biodiversidad de los bosques, el transporte sostenible, etc., y se intercambiaron experiencias sobre ellos. UN وقد جرى استعراض المؤشرات البيئية وتبادل الخبرات فيما يتعلق بالمجالات الرئيسية مثل الهواء النقي والطاقة ومياه الشرب والنفايات والتنوع البيولوجي للغابات، والنقل المستدام وما إلى ذلك.
    En el caso de los estudios que se han centrado en los programas nacionales, como el tope de las emisiones o la Regla Interestatal del Aire Limpio propuesta en los EE.UU., se ve el impacto de las diferentes hipótesis comparando los resultados per cápita. UN ففي الدراسات التي ركزت على برامج شاملة للبلد بأسره، كسقف الانبعاثات أو قاعدة الهواء النقي عبر الولايات، التي اقتُرحت في الولايات المتحدة، نستطيع أن نرى أثر الافتراضات المختلفة بمقارنة النتائج على متوسط الأرقام للفرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد