Están sintiendo algunos de los hongos que cayeron hoy de los conductos de aire. | TED | انت تشعر ببعض الفطريات التي انحرفت إلى الاسفل عبر القنوات الهوائية اليوم. |
No sin apagar el suministro de aire y cerrar la puerta para siempre. | Open Subtitles | ليس من دون أن نقطع الإمدادات الهوائية و نحبس أنفسنا للأبد |
Parece haber algo así como una marca a la derecha de la tráquea. | Open Subtitles | يظهر لكي يكون نوع من نمط، فقط إلى اليمين قصبته الهوائية. |
Hasta la fecha se han instalado y se utilizan en Dekemhare y Gahro bombas de agua con 8 kilovatios de energía eólica. | UN | وحتى الآن تم إنشاء 8 مضخات مياه بقدرة 1 كيلو واط تعمل بالطاقة الهوائية وبدأ استخدامها في ديكيمهار وغاهرو. |
El lindano se degrada muy lentamente por la acción de microbios, con un período calculado de semivida en el suelo de 980 días en condiciones aeróbicas de laboratorio. | UN | ويتحلل الليندين ببطء شديد بواسطة نشاط جرثومي بنصف عمر محسوب في التربة يبلغ 980 يوما في الظروف الهوائية المختبرية. |
Las turbinas eólicas ahora son mucho más grandes y los diámetros de los rotores han aumentado gracias a materiales avanzados. | UN | وأصبحت التوربينات الهوائية أكبر حجما وزاد قطر الدوار بفضل المواد المتطورة. |
Es obvio que la Convención no es prácticamente aplicable en caso de destrucción aerodinámica del combustible nuclear y de precipitación en la atmósfera de pequeñas partículas de combustible dispersas. | UN | فمن الواضح أنه لا يمكن عمليا تطبيق الاتفاقية في حالة تحطم المفاعل النووي بالديناميكا الهوائية وانتشار الوقود النووي في الغلاف الجوي في شكل جسيمات متناثرة. |
Señor, controles de las esclusas de aire cuatro, 10 y 12, activos. | Open Subtitles | سيدي , تمت السيطرة على العوائق الهوائية 4 و10 و12 |
es gastador. Una hija se gradúa de la secundaria... camioneta, seis bolsas de aire. | Open Subtitles | الإبنة عندما تنهي الثانوية تملك سيارة دفع رباعي ذات 6 الأكياس الهوائية. |
En el edificio 36 se descubrió un grupo de filtros de aire que tenían uranio, así como hornos de aglomeración y cajas de manipulación con guantes. | UN | واكتشفت في المبنى 36 مجموعة من المرشحات الهوائية الحاملة لليورانيوم، وأفران التلبيد، وصناديق قفازية. |
En ocho predios se instalaron 15 colectores de muestras de aire controlados por computadora. | UN | وركب في ثمانية مواقع ١٥ جهازا لجمع العينات الهوائية يتم التحكم فيه بالحاسوب. |
Se utilizan perros para examinar, lejos de las zonas minadas, las muestras de aire recogidas. | UN | ويجري اختبار العينات الهوائية باستخدام الكلاب بعيدا عن المناطق الملغمة. |
La musculatura del cuello conservó la tráquea. | Open Subtitles | المجموعة العضلية للرقبة تحيط بالقصبة الهوائية |
En la tráquea o la carótida la víctima muere, es congelada y luego despedazada. | Open Subtitles | في القصبة الهوائية أو الشريان السباتي تموت الضحية ، تجمد ثم تحطم |
Respecto de las fuentes de energía nuevas y renovables, Francia apoya en particular la biomasa y la energía eólica. | UN | وعناصر الدعم الرئيسية المقدمة من فرنسا لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة تهم الكتلة الحيوية والطاقة الهوائية. |
En condiciones aeróbicas, el PeCB tiene persistencia en el suelo. | UN | وخماسي كلور البنزين ثابت في التربة في ظل الظروف الهوائية. |
Se utilizan turbinas eólicas en Martinica, Curaçao, Guadalupe, Cabo Verde y Jamaica. | UN | تستخدم الطواحين الهوائية في جزر مارتينيك وكوراكاو وجواديلوب والرأس الأخضر وجامايكا. |
Contiene normas para la liberación de PCB en las emisiones a la atmósfera. | UN | يحتوي على مستويات لإطلاق مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في الانبعاثات الهوائية |
Me pondré una chaqueta de cuero y conseguiré un instructor de aeróbicos. | Open Subtitles | انا سأضع على السترة الجلديه وجعل الخروج مع مدرب الهوائية |
Esas vibraciones aéreas viajan hasta Uds., golpean sus tímpanos, y luego el cerebro toma esas vibraciones de sus tímpanos y las transforma en pensamientos. | TED | هذه الذبذبات الهوائية تسافر إليك، ثم تُصيب طبلة إذنك، ثم يأخذ عقلك هذه الذبذبات من طبلة أذنك ويحولها إلى أفكار. |
Pegate ahi hasta que sientas la vibración de los anillos de la traquea. | Open Subtitles | كنت عصا في حتى تشعر أنك اهتزاز من حلقات القصبة الهوائية. |
Estamos recibiendo resistencia en la vía aérea ahora, empezamos a tener problemas de ventilación | Open Subtitles | أصبح لدينا تضيق في الممرات الهوائية الآن بدأت لدينا مشاكل في التنفس |
Puede ser mortal en caso de ingestión y de penetración en las vías respiratorias | UN | قد تكون مميتة إذا ابتلعت ودخلت المسالك الهوائية |
La única molestia hasta ahora fue la turbulencia mientras volábamos sobre Arizona. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد اللذي لم يكن مريح المطبات الهوائية فوق أريزونا |
Estas investigaciones consistieron en general en análisis mediante programas de computadora existentes y ensayos en túnel de viento. | UN | وقد تضمنت هذه الاستقصاءات بشكل رئيسي اجراء تحليلات بواسطة البرامج الحاسوبية الموجودة واختبار الانفاق الهوائية. |
La degradación se produce más rápidamente en condiciones anaeróbicas que ante la presencia de oxígeno. | UN | ويحدث التحلل بشكل أسرع في الظروف غير الهوائية منه في وجود الأكسوجين. |