ويكيبيديا

    "الهوية التابعة لبعثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Identificación de la
        
    En esa opción, se reforzaría la Comisión de Identificación de la MINURSO y, de hecho, aumentaría la magnitud general de la operación. UN وبموجب هذا الخيار، سيجري تعزيز لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الاستفتاء بل سيزيد حجم العملية ككل.
    Acogiendo con satisfacción el nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Sáhara Occidental y los progresos realizados bajo su dirección por la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, UN وإذ ترحب بتعيين السيد إريك يينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية وبالتقدم الذي أحرزته، في ظل قيادته، لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية،
    Nos complace que la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) haya iniciado su labor y exhortamos a ambas partes a resolver rápidamente cualquier impedimento pendiente para la celebración del referendo en dicho país; y, por lo dicho en los debates en este Salón, sabemos que hubo muchos impedimentos. UN يسعدنا أن لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة المعنية بالاستفتاء في الصحراء الغربية قد بدأت عملها، ونحث كلا الطرفين على اﻹسراع في حسم وتذليل أية عقبات قائمة أمام إجراء الاستفتاء الشعبي في ذلك البلد. ونحن نعلم من المناقشات التي تدور في هذه القاعة أن هناك الكثير من العقبات.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de denuncias de irregularidades y mala administración hechas por el Sr. Frank Ruddy, ex Vicepresidente de la Comisión de Identificación de la UN تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التحقيق في الادعاءات التي أطلقها السيد فرانك رودي، النائب السابق لرئيس لجنــة تحقيق الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Acogiendo con satisfacción el nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Sáhara Occidental y los progresos realizados bajo su dirección por la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, UN وإذ ترحب بتعيين السيد إريك يينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية وبالتقدم الذي أحرزته، في ظل قيادته، لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية،
    Felicitándose del nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Sáhara Occidental y de los progresos realizados, bajo su dirección, por la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, UN وإذ ترحب بتعيين السيد إريك ينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون الصحراء الغربية، وما أحرزته من تقدم في ظل توجيهه لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتنظيم استفتاء في الصحراء الغربية،
    La estimación se basó en el número de solicitudes tramitadas hasta ese momento por la Comisión de Identificación de la MINURSO, multiplicado por un tamaño promedio de las familias calculado en 3,5 personas. UN واستند هذا التقدير إلى عدد الطلبات التي كانت قد جهزت في ذلك الوقت من قبل لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية مضروبا في متوسط حجم اﻷسرة البالغ ٥,٣ شخص.
    La estimación se basó en el número de solicitudes tramitadas hasta ese momento por la Comisión de Identificación de la MINURSO, multiplicado por un tamaño promedio de las familias calculado en 3,5 personas. UN واستند هذا التقدير إلى عدد الطلبات التي كانت قد جهزت في ذلك الوقت من قِبَل لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية مضروبا في متوسط حجم اﻷسرة البالغ ٥,٣ شخص.
    Esta difícil misión, iniciada en 1994, constituye la piedra angular de todo el proceso y ha sido llevada a cabo con determinación por la Comisión de Identificación de la MINURSO. UN وقد أُنجزت هذه المهمة الصعبة، التي بدأت في عام 1994 والتي تشكل حجر الزاوية في عملية الاستفتاء بأكملها، بفضل تصميم لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة.
    Al mismo tiempo, la Comisión de Identificación de la MINURSO y su personal de apoyo suspenderían todas sus actividades, después de cerciorarse de que todos los registros de identificación están guardados en condiciones de seguridad. UN وفي الوقت نفسه، ستوقف لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وموظفي الدعم التابعين لها أنشطتهم، بعد التأكد من تخزين جميع سجلات الهوية بأمان.
    Según esta opción, la Comisión de Identificación de la MINURSO se reforzaría y, de hecho, aumentaría el tamaño general de la operación. UN وفي هذا الخيار، ستتعزز لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، بل سيزيد حجم العملية ككل.
    En esta opción, se reforzaría la Comisión de Identificación de la MINURSO y, de hecho, aumentaría la magnitud general de la operación. UN وبموجب هذا الخيار، ستتعزز لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، بل سيزيد حجم العملية ككل.
    Acogiendo con satisfacción el nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Sáhara Occidental y de los progresos realizados bajo su dirección por la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, UN " وإذ ترحب بتعيين السيد أريك يينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية وبالتقدم الذي أحرزته، في ظل قيادته، لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية،
    Los créditos correspondientes a los gastos comunes de personal se han reducido en 142.600 dólares, suma que equivale al 50% de los gastos de viajes de emplazamiento de 124 funcionarios de contratación internacional propuestos en relación con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO. UN وخفضت الاعتمادات المرصودة لتغطية التكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٦٠٠ ١٤٢ دولار، أي ما يعادل ٥٠ في المائة من تكلفة السفر ﻷغراض اﻹحضار ﻟ ١٢٤ موظفا دوليا، يقترح إضافتهم في إطار توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    La Comisión Consultiva toma nota de que la suma de 2,2 millones de dólares autorizada por la Asamblea General está relacionada con el envío del personal adicional a la zona de la misión, la adquisición de vehículos adicionales, equipo de comunicaciones, equipo de procesamiento de datos, mobiliario y equipo de oficina y otros gastos iniciales para la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مبلغ ٢,٢ من ملايين الدولارات الذي أذنت به الجمعية العامة يتصل بوضع موظفين إضافيين في منطقة البعثة، وشراء عربات إضافية، ومعدات اتصال، وأجهزة تجهيز البيانات، وأثاث ومعدات للمكاتب، وغير ذلك من التكاليف اﻷولية لتوسيع لجنة الهوية التابعة لبعثة الاستفتاء.
    El 28 de agosto de 1994, la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental inició sus labores de identificación e inscripción de los posibles votantes en el referéndum del Sáhara Occidental. UN ١٩٠- وفي ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، بدأت لجنة اثبات الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في إثبات وتسجيل هوية الذين يحتمل أن يدلوا بأصواتهم في الاستفتاء في الصحراء الغربية.
    El orador recuerda que el Sr. Ruddy trabajó en las Naciones Unidas en calidad de Vicepresidente de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). UN ٧ - وأشار الى أن السيد رودي عمل في اﻷمم المتحدة نائبا لرئيس لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    190. El 28 de agosto de 1994, la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) inició sus labores de identificación e inscripción de los posibles votantes en el referéndum del Sáhara Occidental. UN ١٩٠- وفي ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، بدأت لجنة اثبات الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في اثبات وتسجيل هوية الذين يحتمل أن يدلوا بأصواتهم في الاستفتاء في الصحراء الغربية.
    9.30 horas Visita al centro de identificación de El Aaiún e inspección de las instalaciones de Identificación de la MINURSO, así como observación del proceso de identificación UN الساعة ٣٠/٩ زيارة لمركز تحديد الهوية في العيون والتفتيش على مرافق تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وكذلك مراقبة عملية تحديد الهوية
    26. Las falsas acusaciones del Frente POLISARIO contra el orador son típicos ejemplos de las desvergonzadas mentiras que han propalado durante los últimos 20 años, como en algunos casos lo confirmaron ciertos dirigentes tribales y miembros del Comité de Identificación de la MINURSO que, al igual que muchos otros, lograron huir a Marruecos. UN ٦٢ - وذكر أن الاتهامات الباطلة التي وجهتها له الجبهة هي نسخة من اﻷكاذيب المخزية التي ترددت طوال العشرين سنة الماضية، وهو ما أكده بعض زعماء القبائل، وأعضاء لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، واﻵلاف من الذين هربوا مثله إلى المغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد