ويكيبيديا

    "الهيئات الإقليمية لمصائد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los órganos regionales de
        
    • organismos regionales de
        
    • los órganos regionales sobre
        
    El Grupo Coordinador de Trabajo de la FAO prevé un mecanismo para coordinar los programas de estadísticas de pesca de los órganos regionales de pesca y de otras organizaciones intergubernamentales que reúnen estadísticas de pesca. UN وتوفر فرقة العمل المعنية بتنسيق الإحصاءات الخاصة بمصائد الأسماك آلية لتنسيق البرامج الإحصائية الخاصة بمصائد الأسماك لدى الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الحكومية التي تتولى جمع الإحصاءات السمكية.
    la Agricultura y la Alimentación Reunión de la Red de secretarías de los órganos regionales de pesca UN 2 - اجتماع شبكة أمانات الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك
    El examen se proponía, entre otras cosas, evaluar la viabilidad de programas, actividades y fomento de la capacidad conjuntos con los órganos regionales de pesca y los programas de mares regionales. UN واستهدف الاستعراض، بين أمور أخرى، تقييم جدوى اضطلاع الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك وبرامج البحار الإقليمية ببرامج وأنشطة وعمليات مشتركة لبناء القدرات.
    A las organizaciones regionales de pesca se las suele denominar, colectivamente, organismos regionales de pesca. UN 13 - يشار إلى المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك عموما بصفة جماعية باسم الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك.
    La FAO plantea la necesidad de la aceptación y ratificación de los instrumentos internacionales, o la adhesión a ellos, en diversos foros, incluidos los períodos de sesiones de los órganos regionales sobre pesquerías, las conferencias internacionales, las reuniones de la FAO y las consultas formales de la FAO con sus miembros. UN وبصورة أكثر اتساما بالطابع الرسمي، تثير الفاو مسألة الحاجة لقبول الصكوك الدولية أو التصديق عليها أو الانضمام إليها في منابر منها دورات الهيئات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك، والمؤتمرات الدولية، واجتماعات الفاو، والمشاورات الرسمية مع اﻷعضاء في الفاو.
    Segunda reunión de la Red de secretarías de los órganos regionales de pesca UN 5 - الاجتماع الثاني لشبكة أمناء الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك
    En cuanto a las medidas para dar más publicidad al Fondo, la FAO indicó que, en sus reuniones y contactos directos con las secretarías de los órganos regionales de pesca, había informado a los países en condiciones de recibir asistencia de la disponibilidad del Fondo. UN 156 - وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة لزيادة الدعاية للصندوق، أبلغت الفاو أنها قد أخبرت البلدان المؤهلة بوجود الصندوق من خلال الاجتماعات والاتصالات المباشرة مع أمانات الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك.
    Como parte del proyecto se prestará apoyo a las reuniones de los órganos regionales de pesca y las organizaciones regionales de ordenación pesquera por medio de la creación de un sitio web que sirva de plataforma común para el diálogo entre los órganos regionales de pesca y para la intensificación del intercambio de datos entre las organizaciones regionales de ordenación pesquera. UN وسيشمل هذا المشروع تقديم الدعم للاجتماعات التي تعقدها كل سنتين تلك الهيئات والمنظمات عن طريق إقامة موقع على شبكة الإنترنت يكون منبرا مشتركا للحوار فيما بين الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك ولتعزيز تبادل البيانات فيما بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    La FAO señaló que la mayoría de los órganos regionales de pesquerías se están esforzando por cumplir sus mandatos y necesitan un mayor grado de reconocimiento y apoyo de la comunidad internacional. UN وأشارت الفاو إلى أن معظم الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك تجاهد من أجل تنفيذ الولايات المنوطة بها، وتحتاج إلى قدر أكبر من الاعتراف والدعم من جانب المجتمع الدولي().
    En cuanto a las medidas para dar más publicidad al Fondo, la FAO indicó que, en sus reuniones y contactos directos con las secretarías de los órganos regionales de pesca, había informado a los países en condiciones de recibir asistencia de la disponibilidad del Fondo. UN 179 - ومن التدابير التي اتُخذت لزيادة التعريف بالصندوق، ذكرت منظمة الأغذية والزراعة أنها أبلغت البلدان المستحقة بوجود الصندوق، من خلال الاجتماعات والاتصالات المباشرة بأمانات الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك.
    Por lo que respecta a la mejora del desempeño de los órganos regionales de pesca, la Red indicó que era crucial cierta flexibilidad a la hora de adoptar los criterios para el examen del desempeño, en particular en los casos en que muchos de los miembros de una organización o mecanismo regional no fueran partes en el Acuerdo de 1995 sobre las poblaciones de peces. UN 126 - وفيما يتعلق بتعزيز أداء الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك، أشارت الشبكة إلى أن شيئا من المرونة ضروري عند وضع المعايير لعملية استعراض الأداء، وخاصة عندما يكون كثير من أعضاء المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أطرافا في اتفاقية الأرصدة السمكية لعام 1995.
    La FAO informó de que en 2008 ejecutaría un proyecto extrapresupuestario, financiado por el Japón, para apoyar y fortalecer las funciones de los órganos regionales de pesca y las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la coordinación entre los mismos. UN 166 - وأفادت الفاو أنها ستنفذ مشروعا غير مدرج في الميزانية تموله اليابان، لدعم وظائف الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وتعزيز التنسيق فيما بينها اعتبارا من عام 2008.
    En relación con los recursos pesqueros, el Sistema de supervisión de los recursos pesqueros siguió alimentando su base de datos con contribuciones realizadas por los órganos regionales de pesca. UN 218 - وفيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك، واصلت شراكة نُظم رصد موارد مصائد الأسماك إثراء قاعدة بياناتها بفضل إسهامات الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك().
    Además, en su calidad de presidente de la Red de secretarías de los órganos regionales de pesca, la Comisión trata de que la Red se convierta en un vehículo eficiente para intercambiar información y experiencias entre los órganos regionales de pesca a nivel mundial. UN وعلاوة على ذلك، تسعى اللجنة بوصفها رئيسة شبكة أمانات الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك إلى جعل الشبكة أداة ناجعة لتبادل المعلومات والخبرات بين الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك في العالم().
    Con el fin de impulsar la aceptación del Acuerdo, la FAO había dirigido tres cartas circulares a los Estados miembros, en cada uno de los períodos de sesiones de los órganos regionales de pesca se había exhortado a los miembros de éstos a aceptar el Acuerdo y el personal de la FAO promovía su aceptación como parte de la labor que llevaba a cabo en el ámbito de la pesca en cada país. UN وكانت الفاو قد حثت الأعضاء على قبول الاتفاقية. وتم توجيه ثلاث رسائل معممة على الدول لتشجيع الدول الأعضاء على قبول الاتفاقية. وعلاوة على ذلك، استحث أعضاء الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك التابعة للفاو على قبول الاتفاقية أثناء دوراتها ودأب موظفو الفاو، في إطار الأنشطة المتعلقة بمصائد الأسماك التي يضطلعون بها في البلدان، على التشجيع على قبول اتفاق الامتثال.
    Los días 12 y 13 de marzo de 2007 se celebró en Roma la primera reunión de la Red de secretarías de los órganos regionales de pesca con el fin de analizar cuestiones de interés común para esos órganos, en particular las cuestiones planteadas en las recomendaciones de la Conferencia de revisión que guardan una relación directa con su labor. UN 120 - عقد الاجتماع الأول لشبكة أمانات الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك في روما يومي 12 و 13 آذار/مارس 2007 للنظر في المسائل محل الاهتمام المشترك للأمانات، بما في ذلك المسائل التي أثيرت في توصيات المؤتمر الاستعراضي والتي تتصل اتصالا مباشرا بأعمال الأمانات().
    4. organismos regionales de pesca UN 4 - الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك
    Además, la Organización presta apoyo técnico a iniciativas como la revisión de los mandatos de los órganos regionales sobre pesquerías, como medio de ajustarlos a las disposiciones de los nuevos instrumentos aprobados, y el establecimiento de nuevas organizaciones o arreglos regionales sobre pesquerías, cuando no existan esos órganos. UN وفضلا عن ذلك، تدعم المنظمة تقنيا مبادرات مثل تنقيح ولايات الهيئات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك كوسيلة لتحقيق تمشيها مع أحكام الصكوك المعتمدة حديثا، وإنشاء منظمات أو ترتيبات إقليمية جديدة لمصائد اﻷسماك حيثما لم يكن هناك هيئات قائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد