Representante de Filipinas en el 30º período ordinario de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer constituida como órgano preparatorio de la Conferencia Mundial de 1985, Viena | UN | ممثلة الفلبين في الدورة العادية الثلاثين للجنة مركز المرأة، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي لعام ١٩٨٥، فيينا. |
Presidenta del tercer período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer constituida como órgano preparatorio de la Conferencia Mundial de 1985, Viena y de la continuación del tercer período de sesiones, Nueva York | UN | رئيسة الدورة الثالثة للجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي لعام ١٩٨٥، فيينا، ودورتها الثالثة المستأنفة، نيويورك. |
1984 Presidenta del segundo período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer constituida como órgano preparatorio de la Conferencia Mundial de 1985, Viena | UN | ١٩٨٤ رئيسة الدورة الثانية للجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي لعام ١٩٨٥، فيينا. |
105. La Comisión, en su calidad de órgano preparatorio de la Conferencia, examinó en su 37º período de sesiones un primer proyecto que se utilizará como documento de trabajo para la elaboración de la Plataforma de Acción. | UN | ٥٠١ - ناقشت لجنة مركز المرأة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر في دورتها السابعة والثلاثين، مشروعا أوليا لاستخدامه كوثيقة عمل لصياغة مرتكزات العمل. |
El proyecto de organización de los trabajos que figura a continuación se revisó de conformidad con las resoluciones 58/138 y 59/151 de la Asamblea General, en consulta con la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su calidad de órgano preparatorio del Congreso, y con los institutos que prestaron asistencia para la organización de los seminarios. | UN | جرى تنقيح برنامج العمل المقترح، الموضّح أدناه، وفقا لقراري الجمعية العامة 58/138 و59/151 بالتشاور مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها الهيئة التحضيرية للمؤتمر والمعاهد التي ساعدت في تنظيم حلقات العمل. اللجنة الثانية |
El Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas, en su 14º período de sesiones, que se celebró del 6 al 10 de marzo de 1995, actuó de órgano preparatorio de la Conferencia. | UN | وقام فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية في دورته الرابعة عشرة التي عقدت من ٦ إلى ٠١ آذار/مارس ٥٩٩١ بدور الهيئة التحضيرية للمؤتمر. |
El Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, en su segundo período de sesiones, que se verificó del 7 al 9 de junio de 1999, hizo las veces de órgano preparatorio de la Conferencia. | UN | وقام فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة بدور الهيئة التحضيرية للمؤتمر في دورته الثانية التي انعقدت من 7 إلــى 9 حزيــران/يونيــه 1999. |
Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz. En su resolución 1990/12, el Consejo Económico y Social pidió a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su calidad de órgano preparatorio de la Conferencia Mundial, que incluyera los preparativos de la Conferencia en su programa ordinario de trabajo durante el período 1991-1995. | UN | المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي من لجنة مركز المرأة، باعتبارها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، أن تضمن برنامج عملها خلال الفترة ١٩٩١-١٩٩٥ اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
69. En la 19ª sesión, celebrada el 7 de abril de 1995, tras escuchar declaraciones de las representantes del Perú, el Pakistán y el Congo y las observadoras de los Estados Unidos de América, Côte d ' Ivoire, Benin y Jordania, la Comisión, en su calidad de órgano preparatorio de la Conferencia, aprobó el proyecto de plataforma de acción, en su forma enmendada, para su ulterior aprobación por la Conferencia. | UN | ٦٩ - في الجلسة ١٩، المعقودة في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥، وبعد أن استمعت اللجنة الى بيانات من ممثلي بيرو وباكستان والكونغو والمراقبين عن الولايات المتحدة الامريكية وكوت ديفوار وبنن واﻷردن وافقت اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر على مشروع منهاج العمل، بصيغته المعدلة، لاعتماده من جانب المؤتمر. |
El Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia en su sexto período de sesiones, que tuvo lugar del 8 al 10 de noviembre de 2004, actuó como órgano preparatorio de la Conferencia y aprobó el programa provisional para la Quinta Conferencia de Examen. | UN | وقام فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة بدور الهيئة التحضيرية للمؤتمر في دورته السادسة التي عُقدت في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الاستعراض الخامس. |
El Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia en su décimo período de sesiones, que tuvo lugar del 7 al 9 de julio de 2009, actuó como órgano preparatorio de la Conferencia y aprobó el programa provisional de ésta. | UN | وقد أدى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في دورته العاشرة المعقودة في الفترة من 7 إلى 9 تموز/يوليه 2009، دور الهيئة التحضيرية للمؤتمر ووافق على جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الاستعراض السادس. |
12. En calidad de órgano preparatorio de la Conferencia, el Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, en su segundo período de sesiones, celebrado del 29 al 31 de julio de 1999, invitó al Secretario General de la UNCTAD a que preparase una evaluación del funcionamiento del conjunto (conclusiones convenidas, párrafo 7, reproducidas en el capítulo I del documento TD/B/COM.2/19TD/B/COM.2/CLP/14). | UN | 12- دعا فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة عند قيامه بدور الهيئة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي في دورته الثانية المعقودة من 29 إلى 31 تموز/يوليه 1999، الأمين العام للأونكتاد إلى تقييم تنفيذ المجموعة (الفقرة 7 من الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الفصل الأول من الوثيقة TD/B/COM.2/19 - TD/B/COM.2/CLP/14). |