ويكيبيديا

    "الهيئة العليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • órgano supremo
        
    • la Alta Autoridad
        
    • del Comité Superior
        
    • Alta Autoridad de
        
    • máximo órgano
        
    • la Alta Comisión
        
    • la Autoridad Superior
        
    • el órgano superior
        
    • de evacuación
        
    • órgano principal
        
    • la máxima instancia
        
    • del Consejo Superior
        
    • gran jurado
        
    • evacuación CAS
        
    La Reunión de Presidentes Centroamericanos es el órgano supremo del SICA, en cuanto a decisiones en materia de desarrollo, libertad, paz y seguridad. UN واجتماع رؤساء بلدان أمريكا الوسطى هو الهيئة العليا لمنظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى، في القرارات المتعلقة بالتنمية والحرية والسلم واﻷمن.
    La Asamblea General es el órgano supremo de formulación de políticas de las Naciones Unidas en los ámbitos económico y social. UN فيشار إلى الجمعية العامة بأنها الهيئة العليا لﻷمم المتحدة لصنع السياسة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
    El Parlamento, constituido por 150 diputados es el órgano supremo del poder estatal y la autoridad legislativa. UN والبرلمان هو الهيئة العليا لسلطة الدولة والسلطة التشريعية، ويتألف من ٠٥١ نائبا.
    Presidente suplente de la Alta Autoridad para la Radio y la Televisión, Grecia. UN عضو مناوب في الهيئة العليا للإذاعة والتليفزيون، اليونان.
    :: Atribución al Presidente del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales de la tarea de recibir propuestas de los partidos políticos y demás entidades de la sociedad civil; UN تكليف رئيس الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بتلقي اقتراحات الأحزاب السياسية وسائر مكونات المجتمع المدني.
    La Conferencia de las Partes es su órgano supremo y tiene amplia autoridad para adoptar las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN ومؤتمر اﻷطراف هو الهيئة العليا لها ويتمتع بسلطة واسعة لاتخاذ القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    La Conferencia de las Partes es su órgano supremo y tiene amplia autoridad para adoptar las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN ومؤتمر اﻷطراف هو الهيئة العليا لها ويتمتع بسلطة واسعة لاتخاذ القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    La Conferencia de las Partes es su órgano supremo y tiene amplia autoridad para adoptar las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN ومؤتمر اﻷطراف هو الهيئة العليا لها ويتمتع بسلطة واسعة لاتخاذ القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    El órgano supremo en cuestiones ambientales en Zambia es el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales (MENR). UN إن وزارة البيئة والموارد الطبيعية هي الهيئة العليا فيما يتعلق بقضايا البيئة في زامبيا.
    - La Conferencia de las Partes es el órgano supremo de la Convención. UN أن مؤتمر الأطراف هو الهيئة العليا للاتفاقية؛
    Los Miembros de las Naciones Unidas asignan gran importancia a la necesidad de reformar a este órgano supremo. UN يولي أعضاء الأمم المتحدة أهمية كبيرة لضرورة إصلاح هذه الهيئة العليا.
    35. El órgano supremo del Poder Ejecutivo es el Gobierno, integrado por el Primer Ministro, Viceprimeros Ministros y Ministros. UN 35- وتمثل الحكومة الهيئة العليا للسلطة التنفيذية وهي تتركب من رئيس الوزراء ونواب رئيس الوزراء والوزراء.
    La Conferencia de las Partes, como órgano supremo de la Convención, debería asignar prioridad a la tarea de examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN ومؤتمر الأطراف هو الهيئة العليا للاتفاقية وينبغي لـه على سبيل الأولوية أن يستعرض بانتظام تنفيذ الاتفاقية.
    Preocupa también al Comité el hecho de que tal vez la Alta Autoridad no cuente con suficientes recursos financieros y humanos. UN ويساورها القلق أيضا من أن الهيئة العليا قد لا تتوافر لها موارد مالية وبشرية كافية.
    Preocupa también al Comité el hecho de que tal vez la Alta Autoridad no cuente con suficientes recursos financieros y humanos. UN ويساورها القلق أيضا من أن الهيئة العليا قد لا تتوافر لها موارد مالية وبشرية كافية.
    Recomendó que se pusieran de relieve esos logros y tomó nota con interés del examen del mandato del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Kuwait también tomó nota con interés de las nuevas medidas adoptadas por Túnez, en particular la creación del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN ولاحظت الكويت باهتمام التدابير الجديدة التي اتخذتها تونس ورحبت بإنشاء الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Alta Autoridad de los Medios Audiovisuales y Comunicación UN الهيئة العليا للإعلام السمعي البصري والاتصالات
    :: A nivel mundial, el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo debe seguir reforzando su posición como el máximo órgano para la rendición de cuentas mutua en todo el mundo. UN :: على الصعيد العالمي، ينبغي لمنتدى التعاون الإنمائي أن يزيد من تعزيز مركزه بوصفه الهيئة العليا للمساءلة المتبادلة.
    La labor y el compromiso de la Alta Comisión de Socorro y del Ministerio de Asuntos Sociales merecen reconocimiento y espero que se extiendan a Beqaa. UN ويجدر التنويه بعمل الهيئة العليا للإغاثة ووزارة الشؤون الاجتماعية ومشاركتهما.
    Dicha comisión se encuentra facultada para solicitar y recabar todos los antecedentes que estime pertinentes para la mejor resolución de la Autoridad Superior. UN ولهذه اللجنة الحق في أن تطلب وتحصل على أي معلومات تراها مهمة لكفالة أن تتخذ الهيئة العليا القرارات المثلى في هذا الصدد.
    el órgano superior de planificación para el desarrollo del país, la Comisión de Planificación, ha sido designado como el organismo central para el sector del voluntariado en el país. UN وقد جرت تسمية الهيئة العليا في البلاد للتخطيط الإنمائي، ألا وهي لجنة التخطيط، الوكالة الأساسية لقطاع العمل التطوعي في البلاد.
    Opciones de evacuación CAS son fluidas, creemos que tenemos Negro Open Subtitles كاس الخيارات الهيئة العليا هي السوائل، أعتقد أن لدينا أسود
    En mi opinión, las Naciones Unidas son el órgano principal que puede prestar apoyo para prevenir y controlar las enfermedades no transmisibles en Sri Lanka. UN وأعتبر أن الأمم المتحدة هي الهيئة العليا التي يمكنها أن تقدم الدعم للوقاية من الأمراض غير المعدية في سري لانكا ومكافحتها.
    La Comisión es la máxima instancia rectora de la Política Pública Nacional de Equidad de Género para las Mujeres, y estará integrada por los representantes de las entidades. UN واللجنة هي الهيئة العليا المسؤولة عن إدارة السياسة الوطنية لتحقيق الإنصاف بين الجنسين للمرأة، وستضم ممثلين للكيانات.
    Se ha establecido la mayoría de las demás instituciones republicanas previstas por la Constitución. Es el caso, por ejemplo, de la Alta Autoridad de lo Audiovisual y de la Comunicación, del Tribunal Constitucional, de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y del Consejo Superior de la Magistratura. UN وقد تم إنشاء معظم مؤسسات الجمهورية التي ينص عليها الدستور، ومنها على سبيل المثال الهيئة العليا للوسائل السمعية والبصرية والاتصالات، والمحكمة الدستورية، واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، والمجلس اﻷعلى للمحاكم.
    ¿Podemos mantener el gran jurado suficiente tiempo para que mejore? Open Subtitles هل يمكننا تأجيل موعد الهيئة العليا لفترة كافية حتى يتعافى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد