- Una parte puede también solicitar al Tribunal Superior la revisión judicial de la decisión de la Dirección de Revisión de las Órdenes de Deportación. | UN | :: يجوز أيضاً لطرف أن يقدم إلى المحكمة العليا طلب مراجعة قضائية لقرار الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد. |
- Una parte puede también solicitar al Tribunal Superior la revisión judicial de la decisión de la Dirección de Revisión de las Órdenes de Deportación. | UN | :: يجوز أيضاً لطرف أن يقدم إلى المحكمة العليا طلب مراجعة قضائية لقرار الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد. |
La jurisprudencia del Comité fue invocada ante el órgano de revisión de las órdenes de salida y se le dio cumplimiento. | UN | وقد عُرضت السوابق القضائية للجنة على الهيئة المعنية بإعادة النظر في قرارات الإبعاد وقامت بتطبيقها. |
El Sr. Toala, la Sra. Toala y Eka apelaron separadamente contra esas órdenes ante la Dirección de Revisión de las Órdenes de Deportación. | UN | وطعن السيد تووالا ثم السيدة تووالا وايكا في هذه الأوامر لدى الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد بصورة منفصلة. |
Después de las decisiones de la Dirección de Revisión de las Órdenes de Deportación de 1993 y 1996, respectivamente, sólo la familia Toala ha presentado al Ministerio de Inmigración una solicitud de una instrucción especial de conformidad con el artículo 130 de la Ley de inmigración de 1987. | UN | ومنـذ صدور قراري الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد، في عامي 1993 و1996، على التوالي، قدمت عائلة تووالا وحدها طلباً إلى وزير الهجرة من أجل توجيه خاص بموجب البند 130 من قانون الهجرة لعام 1987. |
Análogamente, en 1993 el representante del Sr. Toala notificó al NZIS que sus representados pedirían la revisión judicial de la decisión de la Dirección de Revisión de las Órdenes de Deportación. | UN | وبالمثل، أخطر ممثل الزوجين تووالا إدارة الهجرة بأنهما سيطلبان مراجعة قضائية لقرار الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد. |
Análogamente, en 1993 el representante del Sr. Toala notificó al NZIS que sus representados pedirían la revisión judicial de la decisión de la Dirección de Revisión de las Órdenes de Deportación. | UN | وبالمثل، أخطر ممثل الزوجين تووالا إدارة الهجرة بأنهما سيطلبان مراجعة قضائية لقرار الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد. |
- Se puede presentar una apelación ante el Tribunal Superior contra la decisión de la Dirección de Revisión de las Órdenes de Deportación, apelación que sólo puede referirse a cuestiones de derecho y que debe presentarse dentro de los 28 días siguientes a la notificación a la parte de la decisión de la Dirección. | UN | :: لا يمكن الطعن في قرار صادر عن الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد لدى المحكمة العليا إلا فيما بتعلق بالمسائل القانونية، وفي غضون 28 يوماً من إخطار الطرف بقرار الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد. |
2.3. El 18 de febrero de 2002, presentaron ante el órgano de revisión de las órdenes de salida un recurso con arreglo al artículo 47 de la Ley de inmigración, en el que apelaban contra la obligación de abandonar el país, aduciendo que la existencia de hijos nacidos en Nueva Zelandia creaba circunstancias humanitarias suficientes para justificar la residencia de los padres en Nueva Zelandia. | UN | 2-3 وفي 18 شباط/فبراير 2002، قدّم الوالدان التماساً إلى الهيئة المعنية بإعادة النظر في قرارات الإبعاد، بموجب الفقرة 47 من قانون الهجرة، للطعن في مطالبتهما بمغادرة البلد، محتجين بأن وجود طفلين مولودين في نيوزيلندا ينطوي على ظروف إنسانية كافية لتبرير عيش والديهما في هذا البلد. |
En cuanto al agotamiento de los recursos internos, el Comité observa que los autores no recurrieron contra la decisión del órgano de revisión de las órdenes de salida ante el Tribunal Superior por una cuestión de derecho, pues mantienen que no se planteó ninguna en este asunto. | UN | 6-2 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أن صاحبي البلاغ لم يستأنفا قرار الهيئة المعنية بإعادة النظر في قرارات الإبعاد إلى المحكمة العليا من منظور قانوني، إذ احتج صاحبا البلاغ بعدم انطباقه في هذه القضية. |
El Sr. Toala, la Sra. Toala y Eka apelaron separadamente contra esas órdenes ante la Dirección de Revisión de las Órdenes de Deportación. | UN | وطعن السيد تووالا ثم السيدة تووالا وايكا في هذه الأوامر لدى الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد بصورة منفصلة. |
- Apelación ante la Dirección de Revisión de las Órdenes de Deportación dentro de los 42 días de la fecha en que se pronunció la orden. | UN | :: الطعن في الأمر لدى الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد في غضون 42 يوماً من تاريخ تسليم أمر الإبعاد. |
Después de las decisiones de la Dirección de Revisión de las Órdenes de Deportación de 1993 y 1996, respectivamente, sólo la familia Toala ha presentado al Ministerio de Inmigración una solicitud de una instrucción especial de conformidad con el artículo 130 de la Ley de inmigración de 1987. | UN | ومنـذ صدور قراري الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد، في عامي 1993 و1996، على التوالي، قدمت عائلة تووالا وحدها طلباً إلى وزير الهجرة من أجل توجيه خاص بموجب البند 130 من قانون الهجرة لعام 1987. |