32. Según estimaciones de la UNODC, fueron objeto de contrabando 90 toneladas de heroína desde el Afganistán a través del Asia central en 2009. | UN | 32- وتشير تقديرات المكتب إلى أنه تم تهريب 90 طنا من الهيروين من أفغانستان عبر آسيا الوسطى في عام 2009. |
Los conductores traían heroína desde Kabul en los camiones. | Open Subtitles | السائقون يحضرون الهيروين من كابول في مؤخرة الشاحنة |
Mañana a las 6 de la mañana, recibirá dos ladrillos de heroína de un colombiano. | Open Subtitles | غدا الساعة السادسة صباحا سوف يستلم قالبين من الهيروين من كولومبي |
No obstante, la disponibilidad de heroína del Asia sudoccidental y del Asia sudoriental siguió siendo limitada. | UN | على أن توافر الهيروين من جنوب غرب آسيا وجنوب شرق آسيا ظل محدوداً. |
En la evaluación se reconoció que el Pacto de París contribuía considerablemente a estrechar la cooperación y coordinación de los proyectos y actividades de asistencia en los países afectados por el tráfico de heroína proveniente del Afganistán. | UN | وأقر التقييم بأن ميثاق باريس يسهم بشكل كبير في توثيق التعاون والتنسيق بين مشاريع المساعدة وأنشطتها في البلدان المتضررة من تهريب الهيروين من أفغانستان. |
En 1995 se incautaron 30 kg de heroína a personas pertenecientes a la minoría nacional albanesa en el territorio de Kosovo y Metohija. | UN | وفي عام ٥٩٩١، أُخذ ٣٠ كيلوغراما من الهيروين من أشخاص ينتمون إلى اﻷقلية القومية اﻷلبانية في إقليم كوسوفو وميتوهيا. |
La policía se incautó de 30 kilogramos de heroína en poder de un kurdo que, según se dijo, iba a hacer una transferencia de 150.000 marcos alemanes a sus socios. | UN | كما صادرت الشرطة ٣٠ كيلوغراما من الهيروين من شخص كردي أفيد أنه حول مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ مارك ألماني إلى شركائه. |
La reducción de la producción de opio en el Afganistán y de la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo problemas importantes. | UN | ومن ثم فإن تقليص إنتاج الأفيون في أفغانستان ومدى توافر الهيروين من أفغانستان على حد سواء لا يزالان في عداد التحديات الكبرى. |
Contrabandeaban heroína desde China en esas muñecas. | Open Subtitles | كانوا يقومون بتهريب الهيروين من الصين إلى داخل البلاد داخل تلك الدمى. |
El grupo había pasado de contrabando entre 150 y 200 kilogramos de heroína desde Turquía hasta Europa occidental en el curso de tres años; | UN | وكانت هذه المجموعة قد هرﱠبت ما بين ١٥٠ كيلوغراما و ٢٠٠ كيلوغرام من الهيروين من تركيا إلى أوروبا الغربية عبر يوغوسلافيا على مدى ثلاثة أعوام؛ |
El grupo había pasado de contrabando unos 100 kilogramos de heroína desde Turquía a Europa occidental a través de Yugoslavia, con la ayuda de una red organizada; | UN | وكانت هذه المجموعة قد هرﱠبت، من خلال شبكة منظمة، حوالي ١٠٠ كيلوغرام من الهيروين من تركيا إلى أوروبا الغربية عبر يوغوسلافيا؛ |
Pacto de París: Intensificar la cooperación para la preparación y ejecución de programas de asistencia a los países afectados por el tráfico de heroína desde el Afganistán | UN | :: بيان باريس: تكثيف التعاون في مجال صوغ وتنفيذ برامج المساعدة المقدمة إلى البلدان المتأثرة بتهريب الهيروين من أفغانستان |
Presuntamente es responsable de organizar el transporte de múltiples envíos de heroína desde Kosovo a Alemania en 2012, en cooperación con otros traficantes como parte de un grupo delictivo internacional. | UN | ويدعى بأنه مسؤول عن التخطيط لتهريب العديد من شحنات الهيروين من كوسوفو إلى ألمانيا خلال عام 2012 بالاشتراك مع تجار مخدرات آخرين في إطار مجموعة إجرامية دولية. |
42. Con la excepción notable de Uzbekistán, también fue descendente en 2010 la tendencia general de las incautaciones de heroína en Asia central, principal zona de tránsito utilizada para el contrabando de heroína desde el Afganistán hacia la Federación de Rusia. | UN | 42- وشهدت مضبوطات الهيروين في آسيا الوسطى، وهي منطقة العبور الرئيسية المستخدمة لتهريب الهيروين من أفغانستان إلى الاتحاد الروسي، انخفاضا بصفة عامة في عام 2010، باستثناء ملحوظ في أوزبكستان. |
La heroína de la escena del crimen del otro día. | Open Subtitles | الهيروين من مشهدِ الجريمة في اليوم السابق |
Robó algo de heroína de la sala de pruebas y las puso en la casa de Bradshaw. | Open Subtitles | سرق بعض الهيروين من غرفة أدلة وغرسها في المنزل برادشو ل. |
Viene aquí para comprar heroína de los vietnamitas. | Open Subtitles | يأتي إلى هُنا لشراء الهيروين من الفيتناميين. |
Así pensamos ayudarte a sacar la heroína del estado. | Open Subtitles | إنّها علاقاتِك في كامِل أرجاء البِلاد ... هذه هي خطتنا لجلبِ الهيروين من خارج البلاد |
Se necesitan datos sobre el consumo, en particular respecto de los principales puntos de venta de opiáceos de origen afgano, a fin de mejorar las estimaciones sobre el volumen y el valor de las existencias y vigilar las corrientes de heroína proveniente del Afganistán. | UN | وثمة حاجة إلى بيانات عن التعاطي، خصوصا في أهم منافذ المواد الأفيونية الأفغانية، من أجل تحسين تقديرات حجم المخزونات وقيمتها ورصد تدفقات الهيروين من أفغانستان. |
Un muerto rico que trabajaba con jóvenes marginales es asesinado brutalmente tras confiscar 2 Kg. de heroína a uno de sus chicos. | Open Subtitles | لدي رجل ميت غني ... يعمل مع شباب خطرين قتل بوحشية بعد مصادرته ... لـ 2 باوند من الهيروين من أحد الفتيان |
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas. | UN | ومن ثمّ، فإن تقليص إنتاج الأفيون في أفغانستان والحدّ من توافر الهيروين من هذا البلد، على السواء، لا يزالان يعتبران من التحديات الكبرى. |
La cocaína ocupa el segundo lugar después de la heroína en lo que respecta a la demanda de tratamiento. | UN | ويأتي إدمان الكوكايين في مرتبة ثانية بعد الهيروين من حيث الطلب على العلاج. |