ويكيبيديا

    "الهيرويين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • heroína
        
    • heroina
        
    Esta medida se consideró necesaria al descubrirse que varios " correos " habían introducido heroína en el país oculta en las cavidades corporales. UN وقد اعتبر هذا اﻹجراء ضروريا حين وجد أن عددا من مهربي المخدرات يجلبون الهيرويين إلى البلاد مخبأ في فتحات أجسادهم.
    Son interceptadas casi la mitad de la producción de cocaína y la cuarta parte de la producción de heroína. UN فقد تم اعتراض نصف ما تم إنتاجه من الكوكايين وربع ما تم إنتاجه من الهيرويين تقريبا.
    Asia central está especialmente amenazada por la expansión de la producción de heroína en el Afganistán, que constituye el 90% de la población mundial. UN وآسيا الوسطى مهددة بصفة خاصة من جراء انتشار إنتاج الهيرويين في أفغانستان، الذي يمثل 90 في المائة من الإنتاج العالمي.
    Las Naciones Unidas tienen un papel que cumplir tanto en dirigir una mayor atención al problema como en coordinar los esfuerzos para reducir la producción y distribución de heroína. UN فلﻷمم المتحدة دور تؤديه في تركيز الاهتمام المتزايد على المشكلة وفي تنسيق الجهود لتقليص إنتاج الهيرويين وتوزيعه.
    Si bien la producción de heroína se ha duplicado a partir de 1986, la demanda también va en aumento. UN ومنذ عام ١٩٨٦ لم يتضاعف انتاج الهيرويين فحسب بل حصلت زيادة في الطلب أيضا.
    Muchos toxicómanos dejan el opio por la heroína, como está ocurriendo en el Pakistán o en Laos. UN وهنالك عدد من مستعملي المخدرات يتحولون من اﻷفيون إلى الهيرويين وهو اتجاه موثﱠق في باكستان ولاوس.
    Se observa que el uso indebido de la heroína está aumentando en Europa central, Rusia y los nuevos Estados independientes. UN وهنالك إشارات تدل على ازدياد استعمال الهيرويين في أوروبا الوسطى وروسيا والدول المستقلة حديثا.
    El número de adictos a la heroína registrados ha aumentado ostensiblemente desde 1992. UN كما أن عدد مدمني الهيرويين المسجلين قد زاد زيادة مثيرة بعد ١٩٩٢.
    De acuerdo con el Ministerio Público, cuando fue detenido por la policía el autor admitió de inmediato y voluntariamente que le había entregado la heroína a Jensen para que la vendiera. UN ووفقاً للادعاء، بادر صاحب البلاغ، فور القبض عليه من جانب الشرطة بالاعتراف بأنه سلم جينسن بعض الهيرويين ليبيعه.
    Además, grandes cantidades de heroína se sacan de contrabando de Colombia, donde el cultivo ilícito de la adormidera y la elaboración clandestina de los opiáceos se han vuelto problemas graves. UN وباﻹضافة إلى ذلك تهرب كميات كبيرة من الهيرويين من كولومبيا حيث أصبحت الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون والصنع غير المشروع للمواد الافيونية يطرحان مشاكل خطيرة.
    Esto significaría que en el Irán se realizan actualmente el 85% de las incautaciones de opio y el 30% de las incautaciones de heroína y morfina del mundo. UN ويعني ذلك أن إيران ضبطت 85 في المائة من الأفيون المضبوط و30 في المائة من الهيرويين والمورفين المضبوط في العالم.
    En general, la evolución de los mercados mundiales de heroína y cocaína muestra tendencias positivas. UN وبشكل عام، يعكس تطور أسواق الهيرويين والكوكايين العالمية بعض الاتجاهات الإيجابية.
    En consecuencia, tendrán que hacer más esfuerzos los países por los que pasa el tráfico de opiáceos afganos y los lugares en que la adicción a la heroína es un problema grave. UN وعليه، فإن ثمة حاجة إلى بذل جهود إضافية من جانب البلدان التي يتم عبرها الاتجار بمشتقات الأفيون الأفغاني والأماكن التي يمثل فيها الإدمان على الهيرويين مشكلة هامة.
    La Fuerza contra los Estupefacientes del Pakistán ha desempeñado un papel fundamental en librar al país de la adormidera y ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas con destino a Europa y América del Norte. UN وقد لعبت قوة مناهضة المخدرات في باكستان دورا حاسما في جعل باكستان بلدا خاليا من خشخاش الأفيون، وصادرت أطنانا من الهيرويين وغيره من المخدرات التي يتم إرسالها إلى أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Tanto el Sr. Agabekov como el Sr. Annenkov fueron acusados de asesinato, robo, y adquisición y posesión ilegales de grandes cantidades de heroína. UN ووُجِّهت إلى كل من آغابيكوف وأنّانكوف تهمة القتل، والسطو، وحيازة كميات كبيرة من الهيرويين وخزنها بصورة غير شرعية.
    Todos los años se trafican 150 toneladas de heroína procedente del Afganistán a través del Asia central. UN فكل سنة، يتم الاتجار بـ 150 طنا من الهيرويين من أفغانستان عن طريق آسيا الوسطى.
    Singapur tenía una de las tasas de homicidio y de consumo de heroína más bajas de todo el mundo. UN فمعدلا القتل وتعاطي الهيرويين في سنغافورة من بين أخفض المعدلات في العالم.
    Según las fuentes del Grupo, altos funcionarios del Gobierno de Liberia han impedido la detención de traficantes de heroína en por lo menos dos ocasiones en 2013. UN ووفقا لما أفادت به مصادر الفريق، حال مسؤولون رفيعو المستوى في الحكومة الليبرية دون اعتقال ناقلي الهيرويين مرتين على الأقل في عام 2013.
    y básicamente dijeron, no podemos seguir con un país donde más personas se vuelven adictas a la heroína. Formemos un panel de científicos y doctores TED وقالوا، لا يمكننا المضي قدمًا ببلاد يزداد فيها عدد المدمنين على الهيرويين. دعونا نُشكّل لجنة من العلماء والأطباء
    La heroína se instaló matando a mucha gente, gente que conozco. TED انتقل الهيرويين إليها، ويقتلُ الكثير من الناس، أشخاصا أعرفهم.
    Ah, pero voy a esperar un par de días porque accidentalmente tomé heroina. Open Subtitles لكنّي سأنتظر بضعة أيام 'لأني بالصدفة أخذت الهيرويين اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد