ويكيبيديا

    "الهيكلة التنظيمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reestructuración orgánica
        
    • reestructuración organizativa
        
    • reestructuración institucional
        
    • reestructurar la organización de
        
    • reestructuración organizacional
        
    • reestructuración de la organización
        
    Total de la reestructuración orgánica: equipo de gestión UN إجمالي إعادة الهيكلة التنظيمية: فريق الإدارة
    Hizo hincapié en la rendición de cuentas y la transparencia, la gestión del riesgo y la reestructuración orgánica como elementos para conseguir una mayor eficacia y mejores resultados. UN وشدد على المساءلة والشفافية وإدارة الأخطار وإعادة الهيكلة التنظيمية من أجل تحقيق المزيد من الكفاءة والنتائج.
    Además, el FNUDC procedió a una profunda reestructuración organizativa. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع الصندوق بعملية كبيرة لإعادة الهيكلة التنظيمية للمؤسسة.
    5. Toma nota de la reestructuración organizativa propuesta por el Administrador con objeto de aumentar la capacidad del PNUD para desempeñar su misión, y alienta al Administrador a efectuar los ajustes necesarios con este fin; UN ٥ - يحيط علما بإعادة الهيكلة التنظيمية التي اقترحها مدير البرنامج للنهوض بقدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تحقيق مهمته، ويشجع مدير البرنامج على إجراء التعديلات اللازمة تحقيقا لهذه الغاية؛
    reestructuración institucional para fortalecer la capacidad sustantiva del UNIFEM en las tres esferas temáticas y consolidar la orientación geográfica del UNIFEM UN إعادة الهيكلة التنظيمية لتعزيز القدرة الفنية للصندوق في المجالات المواضيعية الثلاثة وزيادة التركيز الجغرافي للصندوق
    39. En junio de 2013, la División presentó una propuesta para reestructurar la organización de la Policía Judicial, tras una estrecha consulta con los funcionarios pertinentes. UN 39- وفي حزيران/يونيه 2013، قدمت الشعبة اقتراحاً لإعادة الهيكلة التنظيمية للشرطة القضائية، وذلك بعد مشاورات وثيقة مع المسؤولين المعنيين.
    IV. reestructuración orgánica Y CUESTIONES DE PERSONAL UN رابعاً - إعادة الهيكلة التنظيمية وشؤون التوظيف
    III. Reestructuración orgánica: equipo de gestión UN ثالثا - إعادة الهيكلة التنظيمية: فريق الإدارة
    IV. reestructuración orgánica Y CUESTIONES DE PERSONAL UN رابعاً - إعادة الهيكلة التنظيمية وشؤون التوظيف
    Las demoras en la asignación de los recursos presupuestarios fueron también el resultado de los inevitables trastornos que significaron para la ejecución del programa las separaciones de funcionarios y la reestructuración orgánica efectuadas durante el primer trimestre de 1998. UN كما نتج التأخر في ربط موارد الميزانية عن الوقف الحتمي للتنفيذ البرنامجي لعمليات انهاء خدمة الموظفين وعملية اعادة الهيكلة التنظيمية ، التي حدثت خلال الربع اﻷول من سنة ٨٩٩١ .
    Las medidas más notables que ha adoptado el Departamento consisten en una mejor coordinación, una optimización de la circulación del trabajo, la reasignación interna de recursos y la reestructuración orgánica. UN 14 - ومن أهم التدابير التي اتخذتها الإدارة تعزيز التنسيق، وجعل تدفق العمل يحدث بأكبر فعالية ممكنة، وإعادة توزيع الموارد داخليا، وإعادة الهيكلة التنظيمية.
    IV. Reestructuración orgánica: divisiones UN رابعا - إعادة الهيكلة التنظيمية: الشعب
    5. Toma nota de la reestructuración organizativa propuesta por el Administrador con objeto de aumentar la capacidad del PNUD para desempeñar su misión, y alienta al Administrador a efectuar los ajustes necesarios con este fin; UN ٥ - يحيط علما بإعادة الهيكلة التنظيمية التي اقترحها مدير البرنامج للنهوض بقدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تحقيق مهمته، ويشجع مدير البرنامج على إجراء التعديلات اللازمة تحقيقا لهذه الغاية؛
    5. Toma nota de la reestructuración organizativa propuesta por el Administrador con objeto de aumentar la capacidad del PNUD para desempeñar su misión, y alienta al Administrador a efectuar los ajustes necesarios con este fin; UN ٥ - يحيط علما بإعادة الهيكلة التنظيمية التي اقترحها مدير البرنامج للنهوض بقدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تحقيق مهمته، ويشجع مدير البرنامج على إجراء التعديلات اللازمة تحقيقا لهذه الغاية؛
    5. Toma nota de la reestructuración organizativa propuesta por el Administrador con objeto de aumentar la capacidad del PNUD para desempeñar su misión, y alienta al Administrador a efectuar los ajustes necesarios con este fin; UN ٥ - يحيط علما بإعادة الهيكلة التنظيمية التي اقترحها مدير البرنامج للنهوض بقدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تحقيق مهمته، ويشجع مدير البرنامج على إجراء التعديلات اللازمة تحقيقا لهذه الغاية؛
    El 9 de junio las autoridades de la Secretaría presentaron su plan de trabajo, que incluye la reestructuración organizativa y el replanteamiento funcional de los mecanismos estatales de inteligencia. UN 73 - وفي 9 حزيران/يونيه، عرضت سلطات الأمانة خطة عملها التي تشمل إعادة الهيكلة التنظيمية وإعادة النظر في أجهزة الاستخبارات التابعة للدولة من المنظور الوظيفي.
    En la sección 12, " Medio ambiente " , el 93% de los cambios programáticos fueron introducidos por la Secretaría tras la reestructuración organizativa y programática del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente autorizada por el Consejo de Administración en su período extraordinario de sesiones de 1998. UN أما في الباب 12، البيئة، فأدخلت الأمانة العامة 93 في المائة من التغييرات البرنامجية في أعقاب إعادة الهيكلة التنظيمية والبرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي أقرها مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية لعام 1998.
    Las razones de la reestructuración institucional no siempre resultan evidentes para los funcionarios, y no se les comunican claramente. UN ثم إنَّ أسباب إعادة الهيكلة التنظيمية ليست في بعض الأحيان جلية في عيون الموظفين ولا تقال لهم بوضوح.
    Las razones de la reestructuración institucional no siempre resultan evidentes para los funcionarios, y no se les comunican claramente. UN ثم إنَّ أسباب إعادة الهيكلة التنظيمية ليست في بعض الأحيان جلية في عيون الموظفين ولا تقال لهم بوضوح.
    reestructuración institucional de 2010 UN إعادة الهيكلة التنظيمية في عام 2010
    Política Nacional de Salud, de 2002: Se concentra en la necesidad de mejorar la financiación y reestructurar la organización de las iniciativas nacionales de salud pública a fin de facilitar un acceso más equitativo a los servicios de salud, particularmente para los sectores desfavorecidos de la sociedad. UN 246 - السياسة الوطنية للصحة 2002: تركِّز هذه السياسة على الحاجة إلى زيادة التمويل وإعادة الهيكلة التنظيمية للمبادرات الوطنية في مجال الصحة العامة بغية تيسير تحقيق قدر أكبر من العدالة في فرص الوصول إلى المرافق الصحية لا سيما بالنسبة لقطاعات المجتمع المحرومة.
    La reestructuración organizacional emprendida hasta la fecha ha sido un buen comienzo, pero sus objetivos todavía no se han logrado. UN وأضاف أن إعادة الهيكلة التنظيمية المضطلع بها لا تزال تمثل حتى الآن بداية جيدة، لكن ما زال يتعين بعد إنجازها.
    Las demoras en su elaboración obedecen al hecho de que ésta llevó más tiempo de lo esperado y a la necesidad de que la División de Recursos Humanos dedicase sus recursos a la planificación por adelantado de la reestructuración de la organización. UN ويُعزى التأخير في إكمال الإطار المذكور إلى زيادة الوقت اللازم لوضع الإطار عما كان متوقعاً وحاجة شعبة الموارد البشرية إلى تكريس مواردها للنهوض بتخطيط عملية إعادة الهيكلة التنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد