ويكيبيديا

    "الواحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oasis
        
    • Elwaha
        
    • del comisionado
        
    • comisionado de la
        
    Lejos de un oasis, parece increíble que nada pueda vivir en lo absoluto. Open Subtitles بعيداً عن الواحة, يبدو أن كل شيء يستطيع العيش على الإطلاق
    Puede atender las necesidades de unos 150 niños con lo que mitiga las dificultades físicas y mentales provocadas por la guerra. En ese sentido es como un oasis en el desierto. UN ويستطيع هذا المستشفى أن يغطي احتياجات ما يصل إلى ٠٥١ طفلا وهو يخفف اﻵلام الجسدية والنفسية الناتجة عن الحرب؛ ولذلك فإنه يعتبر مثل الواحة في الصحراء.
    Dentro de los oasis se forman estrechas franjas arboladas que forman una estructura reticulada en las que el viento sólo puede entrar parcialmente. UN وتوجد داخل الواحة صفوف ضيقة من الأشجار مصممة على النحو الذي يشكل هيكلاً متشابكاً يخفف من اختراق الرياح له.
    :: Fundación Ciudad Abierta oasis (FOCA) UN :: مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة
    Declaración presentada por la Fundación Ciudad Abierta oasis, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Fundación oasis Ciudad Abierta es el organismo local de ejecución y la Open City International Foundation, Inc. coordina la financiación y las actividades a nivel internacional. UN وتعد مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة هي المنفذ المحلي والمؤسسة الدولية للمدن المفتوحة هي المنسق الدولي والمعني بالتمويل.
    oasis, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Esto es lo que ocurre todas las primaveras. Durante seis semanas, de seis a ocho semanas, tengo este oasis verde. TED هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة.
    Un chico al que no dejaría ni lavarme el Mercedes vino al oasis y empezó a pegar tiros. Open Subtitles نعم , هناك بعض الاطفال الذين لم ادعهم يغسلون المرسيدس اتوا الى الواحة وبداوا فى اطلاق النار على
    Pero sobrevino una terrible sequía y Chucky fue al oasis, porque así era él. Open Subtitles وقد عُرف بذلك ثم كان هنالك جفاف .. وذهب تاشكي إلى الواحة في مخاطرة كبير لأنه عظيم
    Empleando a una serie de rameras desde del motel oasis... 1313 Calle Ortiz. Open Subtitles تدير صالة للعاهرات خارج فندق الواحة 1313 شارع اورتيز
    Déjame decirte que entre tú y la loca de tu mujer yo soy como un oasis de normalidad en esta casa. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء، بينكما أنت وزوجتك المجنونة، أنا الواحة الطبيعية الوحيدة هنا
    ¿Por dónde empezamos, oasis o Gran Surf? Open Subtitles أين ينبغي لنا أن نبدأ؟ الواحة أم المساحات الواسعة؟
    Y cuando mandes a dormir a Sombrero viejo tú y yo iremos a bailar a oasis. Open Subtitles أجل ، وبعد أن تذهب ذات القبعة الكبيرة للنوم ، فسنذهب كلانا للرقص في الواحة
    Ahora sabemos lo importante que es proteger a este frágil oasis profundo dentro del ilimitado alcance del magnífico universo del Hubble. Open Subtitles الأن نعلم كم هو من المهم أن نحمي هذه الواحة الهشة عميقاً داخل الإمتداد الذي لا حدود له لكون هابل الرائع
    Se dirigen al oasis. Debo decirles a los Buddies. Open Subtitles أنهم يتجهون إلى الواحة يجب أن أخبر البوديز
    La gata daba miedo. Ella halló a Babi, quien corrió y se escondió en el oasis. Open Subtitles ،القطة مخيفة جداً، لقد رأت بابي لذلك هرب بابي واختبأ في الواحة
    Mi pelotón llevaba cruzando el desierto sin ni una gota de agua una semana, pero, cuando por fin localizamos el único oasis en 200 kilómetros, resultó estar rodeado por maestros de la arena furiosos. Open Subtitles وحدتي العسكرية قد زحفت عبر الصحراء , بدون ماء لأسبوع , لكن عندما حددنا موقع الواحة الوحيدة لمئة ميل
    ¿No era ese un aspecto importante de lo que querían que fuera oasis? Open Subtitles أليست هذه الميزة الرئيسية الذي اراد أن تكون عليها الواحة
    El centro está financiado y supervisado por el Ministerio de Asuntos Sociales y Servicios Sociales y es administrado por la asociación beduina Elwaha, que emplea asistentes sociales especializados. UN والمركز تموّله وتشرف عليه وزارة الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية وتديره رابطة البدو الواحة التي تضم موظفين من أخصائيين اجتماعيين متخصصين.
    Más tarde, ese mismo día, milicianos de la tribu mahamid (a la que pertenecía el Comisionado de Al Waha) atacaron un puesto de policía del Gobierno en el campamento aledaño de Kassab, cerca de donde fue hallado abandonado el vehículo del comisionado. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه، هاجمت ميليشيا من قبيلة المحاميد (التي ينتمي إليها معتمد الواحة) مركزاً للشرطة تابعا ًللحكومة في مخيم كساب القريب، بالقرب من المكان الذي عُثِر فيه على سيارة المعتمد المهجورة.
    El 1 de agosto, asaltantes no identificados dieron muerte al comisionado de la localidad de Al Waha y a su chofer en esa ciudad, y se hicieron con su vehículo. UN ففي 1 آب/أغسطس، قتل مسلحون مجهولون معتمد محلية الواحة وسائقه في البلدة واختطفوا سيارتهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد