ويكيبيديا

    "الواردة بموجب المادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recibidas en virtud del artículo
        
    • presentadas en virtud del artículo
        
    • presentadas de conformidad con el artículo
        
    • recibida en virtud del artículo
        
    • recibidas con arreglo al Artículo
        
    • recibida de conformidad con el artículo
        
    • recibida con arreglo al artículo
        
    • recibidas de conformidad con el artículo
        
    • que reciba de conformidad con el artículo
        
    • VIRTUD DEL ARTÍCULO
        
    PROCEDIMIENTO PARA EL EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES recibidas en virtud del artículo 41 DEL PACTO UN سادس عشر - إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 41 من العهد
    PROCEDIMIENTO PARA EL EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES recibidas en virtud del artículo 41 DEL PACTO UN سادس عشر - إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 41 من العهد
    SOLICITUDES presentadas en virtud del artículo 50 DE LA CARTA UN الطلبات الواردة بموجب المادة ٥٠ من الميثاق
    6. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención. UN ٦ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    5. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN ٥ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    5. Examen de la información recibida en virtud del artículo 20 de la Convención. UN ٥ - النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    v) Incluir información acerca de las solicitudes recibidas con arreglo al Artículo 50 de la Carta y de las decisiones que hubiese adoptado al respecto; UN ' ٥ ' أن يتضمن التقرير معلومات عن الطلبات الواردة بموجب المادة ٠٥ من الميثاق والاجراءات التي يتخذها المجلس بشأنها؛
    Procedimiento para el examen de las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto UN سادس عشر - إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 41 من العهد
    5. Examen de las informaciones recibidas en virtud del artículo 20 de la Convención. UN ٥ - النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    5. Examen de las informaciones recibidas en virtud del artículo 20 de la Convención. UN ٥ - النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    8. Examen de las informaciones recibidas en virtud del artículo 20 de la Convención. UN ٨ - النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    6. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención. UN ٦ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    9. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención. UN ٩ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    9. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención. UN ٩ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    5. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN ٥ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    Capítulo IV EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES presentadas de conformidad con el artículo 14 DE LA CONVENCIÓN UN رابعا- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية
    9. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN ٩- النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    8. Examen de la información recibida en virtud del artículo 20 de la Convención. UN ٨ - النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    Examen de la información recibida en virtud del artículo 20 de la Convención [5] UN النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية ]٥[
    Examen de la información recibida en virtud del artículo 20 de la Convención [5] UN النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية ]٥[
    iv) El Consejo de Seguridad debería incluir en su informe datos acerca de las solicitudes recibidas con arreglo al Artículo 50 de la Carta y de las decisiones que hubiese adoptado al respecto. UN ' ٤ ' ينبغي لمجلس اﻷمن أن يدرج في تقريره معلومات عن الطلبات الواردة بموجب المادة ٥٠ من الميثاق واﻹجراءات التي يتخذها المجلس بشأنها.
    En cualquier momento, el Comité podrá obtener, por conducto del Secretario General, la documentación pertinente de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas que pueda ayudarlo en el examen de la información recibida de conformidad con el artículo 20 de la Convención. UN للجنة أن تحصل، في أي وقت، من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة، عن طريق الأمين العام، على أية وثائق ذات صلة بالموضوع قد تساعد اللجنة على دراسة المعلومات الواردة بموجب المادة 20 من الاتفاقية.
    Tomando nota de los recursos adicionales necesarios para que el Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo pueda examinar la información recibida con arreglo al artículo 8 del Protocolo Facultativo durante el tiempo asignado a las reuniones oficiales, UN وإذ تحيط علما بالموارد الإضافية اللازمة لتمكين الفريق العامل المتوخى المعني بالبروتوكول الاختياري من دراسة المعلومات الواردة بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري خلال وقت اجتماعاته الرسمية،
    20. En su 437ª sesión, celebrada el 18 de mayo de 2000, el Comité convino en que el establecimiento de un grupo de trabajo anterior al período de sesiones facilitaría sus actividades de supervisión, en particular en lo concerniente a las comunicaciones individuales recibidas de conformidad con el artículo 22 de la Convención. UN 20- وفي جلستها 437 المعقودة في 18 أيار/مايو 2000 وافقت اللجنة على أن إنشاء فريق عامل سابق للدورة من شأنه أن يسهل أنشطة الرصد التي تقوم بها وخاصة فيما يتعلق بآحاد البلاغات الواردة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    El Comité examinará en sesión privada las comunicaciones que reciba de conformidad con el artículo 10 del Protocolo Facultativo. UN تدرس اللجنة الرسائل الواردة بموجب المادة 10 من البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد