ويكيبيديا

    "الواردة بين قوسين معقوفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que figura entre corchetes
        
    • que figuran entre corchetes
        
    • que aparece entre corchetes
        
    • que está entre corchetes
        
    • colocado entre corchetes
        
    • que va entre corchetes
        
    • que están entre corchetes
        
    • que aparecen entre corchetes
        
    • que figuraba entre corchetes
        
    • que figuraban entre corchetes
        
    • entre paréntesis
        
    • el texto entre corchetes
        
    54. La Sra. EVATT propone que se mantenga en ese párrafo la oración que figura entre corchetes, ya que se trata de una decisión adoptada por el Comité. UN ٤٥- السيدة إيفات اقترحت اﻹبقاء في هذه الفقرة على العبارة الواردة بين قوسين معقوفين ﻷنها تتعلق بقرار اتخذته اللجنة.
    56. El Sr. POCAR pide que se suprima la mención al país que figura entre corchetes al final del párrafo. UN ٦٥- السيد بوكار طلب حذف اﻹشارة إلى اسم البلد الواردة بين قوسين معقوفين في نهاية الفقرة.
    82. El PRESIDENTE dice que a su entender no existe acuerdo general respecto de las palabras que figuran entre corchetes en el párrafo 2 del artículo 8 y que, en tales condiciones, si no se expresan objeciones considerará que el Grupo de Trabajo desea suprimirlas, concluyendo en consecuencia dicho párrafo con las palabras " un curso de agua internacional " . UN ٨٢ - الرئيس: قال إنه لا يرى وجود اتفاق عام فيما يتعلق بالكلمات الواردة بين قوسين معقوفين في الفقرة ٢ من المادة ٨، وأنه، بناء على ذلك، يعتبر، إن لم يكن هناك اعتراض، أن الفريق العامل يرغب في حذفها.
    Por último, propone mantener la frase que aparece entre corchetes y suprimir los corchetes. UN واختتم مقترحاً الإبقاء على العبارة الواردة بين قوسين معقوفين مع حذف القوسين المعقوفين.
    El examen del párrafo 5), que está entre corchetes, quizá pudiera aplazarse hasta que se examinara el artículo 22, que trata de los procedimientos paralelos en general. UN وقال إنه ربما يمكن إرجاء النظر في الفقرة الفرعية )٥( الواردة بين قوسين معقوفين إلى حين تناول المادة ٢٢ ، التي تعالج اﻹجراءات المتزامنة عموما .
    En definitiva, sería preferible no insertar el párrafo 5, que está colocado entre corchetes. UN وما من شك في أن من اﻷفضل عدم إدراج الفقرة ٥ الواردة بين قوسين معقوفين.
    El texto que va entre corchetes en el mismo apartado es superfluo pero no insistirá en que se suprima. UN وأشار إلى أن العبارة الواردة بين قوسين معقوفين تعتبر زائدة ، لكن وفـده لا يصـر علـى حذفها .
    35. La Sra. NIKANJAM (República Islámica del Irán) se refiere a las palabras “la iniciación de” que están entre corchetes en el segundo texto entre corchetes. UN ٣٥ - السيدة نيكانجام )جمهورية إيران اﻹسلامية( : لاحظت العبارة " البدء في " الواردة بين قوسين معقوفين داخل المجموعة الثانية من اﻷقواس المعقوفة .
    Las palabras “tras su reconocimiento como tal” que aparecen entre corchetes deben suprimirse. UN وقال إنه ينبغي حذف العبارة " عند الاعتراف " الواردة بين قوسين معقوفين .
    Hemos modificado ligeramente la tercera frase del párrafo 80 de la página 117 del documento CD/1364 y eliminado la frase que figuraba entre corchetes " que no coincida con la descripción o " de la penúltima frase. UN ولقد أعدنا بشكل طفيف صياغة الجملة الثالثة من الفقرة ٠٨، الصفحة ٩٠١ من الوثيقة CD/1364، وحذفنا العبارة الواردة بين قوسين معقوفين " التي لا تفي بتلك المواصفات أو " من الجملة قبل اﻷخيرة.
    Se dijo, en todo caso, que las palabras que figuraban entre corchetes en el párrafo 1) no eran necesarias y había que suprimirlas. UN غير أنه اقترح أنه لا حاجة للعبارة الواردة بين قوسين معقوفين في الفقرة (1) وينبغي حذفها.
    80. Queda aprobado el párrafo 45, previa supresión del texto que figura entre corchetes. UN ٠٨- أقرت الفقرة ٥٤ بعد حذف العبارة الواردة بين قوسين معقوفين.
    71. El Sr. SVIRIDOV (Federación de Rusia) dice que es preciso volver a examinar la palabra " sostenible " , que figura entre corchetes. UN ٧١ - السيد سفيريدوف )الاتحاد الروسي(: قال إنه ينبغي العودة إلى النظر في كلمة " والمستدام " الواردة بين قوسين معقوفين.
    50. La Sra. MEDINA QUIROGA propone que se suprima la oración que figura entre corchetes, relativa a los requisitos en materia de indumentaria femenina. UN 50- السيدة مدينا كيروغا اقترحت حذف الجملة الواردة بين قوسين معقوفين والمتعلقة بالقانون المفروض على المرأة فيما يخص الملابس.
    84. El PRESIDENTE dice que a su entender existen discrepancias en el Grupo de Trabajo acerca de si deben mantenerse o eliminarse las palabras " y sus ecosistemas " , que figuran entre corchetes en el primer párrafo del preámbulo. UN ٨٤ - الرئيس: قال إن هناك تضاربا في اﻵراء ضمن الفريق العامل بشأن معرفة إذا ما كان يجب الاحتفاظ بعبارة " ونظمها اﻹيكولوجية " ، الواردة بين قوسين معقوفين في الفقرة اﻷولى من الديباجة، أو حذفها.
    54. El Sr. HALBWACHS (Contralor) dice que las cifras brutas y netas que figuran entre corchetes en el párrafo 11 deben modificarse sustituyéndolas respectivamente por 87.793.328 dólares y 92.251.479 dólares. UN ٥٤ - السيد هلبواكس )المراقب المالي(: قال إن المبالغ اﻹجمالية والصافية الواردة بين قوسين معقوفين في الفقرة ١١ يجب تعديلها لتصبح ٣٢٨ ٧٩٣ ٨٧ دولار و ٤٧٩ ٢٥١ ٩٢ دولار على التوالي.
    Propone que se inserten referencias a esas garantías en la tercera línea y que se suprima la frase final que aparece entre corchetes. UN واقترح إدراج إشارات إلى تلك الضمانات في السطر الثالث وحذف العبارة الأخيرة الواردة بين قوسين معقوفين.
    Por último, como no hay consenso sobre el tema de la remuneración a que se hace referencia en la frase final que aparece entre corchetes, propone la supresión de dicha frase. UN واختتم قائلاً إنـــه بسبب عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة الأجر المشار إليها في الجملة الأخيرة الواردة بين قوسين معقوفين فإنه يقترح حذف الجملة.
    Los números de párrafo entre paréntesis corresponden a las recomendaciones no aceptadas por la administración u obsoletas. UN أرقام الفقرات الواردة بين قوسين معقوفين لم تقبلها الإدارة أو تجاوزتها الأحداث. ثالثا - الخلاصة
    Según otra opinión, el texto entre corchetes planteaba el problema de la carga de la prueba. UN ووفقا لوجهة نظر أخرى فإن العبارة الواردة بين قوسين معقوفين تثير مشكلة عبء الإثبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد