La distribución geográfica de las comunicaciones recibidas durante el período que abarca este informe es la siguiente: | UN | وفيما يلي التوزيع الجغرافي لتلك التقارير الواردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير: |
Cuadro 2 Contribuciones voluntarias recibidas durante el período comprendido entre el 1º de abril y el 30 de septiembre de 1994 | UN | الجدول ٢ - التبرعات الواردة خلال الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ |
En esos informes, que incluyen información sobre las reclamaciones recibidas durante el período de que se trata, se abordaban las cuestiones importantes de hecho y de derecho planteadas en las reclamaciones. | UN | وهذه التقارير، التي تحوي معلومات عن المطالبات الواردة خلال الفترة المشمولة، تعالج المسائل القانونية والوقائعية الهامة التي تثيرها المطالبات المقدمة. |
C. Comunicaciones recibidas entre el 18 de julio de 1998 y el 15 de junio de 1999 e informes del Secretario General | UN | جيم - الرسائل الواردة خلال الفترة من ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ١٥ حزيـــران/يونيه ١٩٩٩ |
B. Comunicaciones recibidas entre el 24 de septiembre de 1998 y el 15 de junio de 1999 | UN | باء - الرسائل الواردة خلال الفترة من ٢٤ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٨ إلـــى ١٥ حزيــران/يونيه |
Del total de denuncias recibidas en el período, se han constatado a la fecha 171 de estas violaciones. | UN | ومن مجموع الشكاوى الواردة خلال الفترة قيد الاستعراض وردت 171 شكوى من هذه الانتهاكات حتى تاريخه. |
En esos informes, que incluyen información sobre las reclamaciones recibidas durante el período de que se trata, se abordaban las cuestiones importantes de hecho y de derecho planteadas en las reclamaciones. | UN | وهذه التقارير، التي تحوي معلومات عن المطالبات الواردة خلال الفترة المشمولة، تعالج المسائل القانونية والوقائعية الهامة التي تثيرها المطالبات المقدمة. |
Contribuciones voluntarias recibidas durante el período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 31 de enero de 1995 | UN | التبرعات الواردة خلال الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ |
99. Teniendo en cuenta las comunicaciones recibidas durante el período que se examina, el Relator Especial está obligado a concluir que, al igual que en años anteriores, las violaciones del derecho a la libertad de expresión suceden en todas las partes del mundo. | UN | 99- ولا يجد المقرر الخاص مفراً من أن يستنتج من الرسائل الواردة خلال الفترة قيد الاستعراض أن انتهاكات الحق في حرية التعبير لا تزال تحدث في جميع أنحاء العالم، كما كان عليه الأمر في السنوات السابقة. |
El documento E/CN.4/2003/85/Add.1 contiene un resumen de las comunicaciones enviadas a los gobiernos y de las respuestas recibidas durante el período que se examina. | UN | ويرد في الوثيقة E/CN.4/2003/85/Add.1 موجز للرسائل المرسلة إلى الحكومات وللردود الواردة خلال الفترة المستعرضة. |
Contribuciones recibidas durante el período | UN | الاشتراكات الواردة خلال الفترة |
Contribuciones recibidas durante el período | UN | الاشتراكات الواردة خلال الفترة |
C. Comunicaciones recibidas entre el 27 de mayo de 1998 y el 15 de junio de 1999 | UN | جيم - الرسائل الواردة خلال الفترة من ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٨ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
Contribuciones recibidas entre el 1° de enero de 1996 y el 4 de octubre de 1999 | UN | التبرعـات الواردة خلال الفترة مــن ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ |
Comunicaciones recibidas entre el 21 de diciembre de 1999 y el 15 de junio de 2000 | UN | الرسائل الواردة خلال الفترة من 21 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000 |
Comunicaciones recibidas entre el 18 de julio de 2000 y el 15 de junio de 2001 e informe del Secretario General | UN | 2 - الرسائل الواردة خلال الفترة من 18 تموز/يوليه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001 وتقرير الأمين العام |
Comunicaciones recibidas entre el 5 de julio de 2000 y el 15 de junio de 2001 | UN | بـــاء - الرسائل الواردة خلال الفترة من 5 تموز/يوليه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001 |
Comunicaciones recibidas entre el 30 de abril y el 15 de junio de 2001 | UN | بـــاء - الرسائل الواردة خلال الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 15 حزيران/يونيه 2001 |
b. Nuevas denuncias recibidas en el período | UN | ب- الشكاوى الجديدة الواردة خلال الفترة |
durante el período de que se informa se recibieron fondos por valor de 1.150 millones de dólares | UN | وبلغت الأموال الواردة خلال الفترة 1.15 بليون دولار |