II. SÍNTESIS DE LA INFORMACIÓN contenida en los informes PRESENTADOS 3 - 46 5 | UN | ثانياً - تجميع توليفي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة 3 -46 4 |
Análisis preliminar de la información contenida en los informes de los países Partes afectados y desarrollados, | UN | التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة |
Análisis preliminar de la información contenida en los informes de los países Partes afectados y desarrollados, | UN | التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de África | UN | توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة |
Análisis preliminar de la información contenida en los informes de las entidades informantes subregionales y regionales. | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلغة الإقليمية ودون الإقليمية. |
Análisis preliminar de la información contenida en los informes de las entidades informantes subregionales y regionales. | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلغة الإقليمية ودون الإقليمية. |
Análisis preliminar de la información contenida en los informes de las entidades informantes subregionales y regionales | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلِّغة الإقليمية ودون الإقليمية |
Análisis preliminar de la información contenida en los informes de los países Partes afectados sobre el objetivo estratégico 3 de la Estrategia | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الهدف الاستراتيجي 3 للاستراتيجية |
II. SÍNTESIS DE LA INFORMACIÓN contenida en los informes PRESENTADOS 3 - 38 3 | UN | ثانياً - توليفة للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة 3 -38 3 |
II. SÍNTESIS DE LA INFORMACIÓN contenida en los informes PRESENTADOS | UN | ثانياً - تجميع توليفي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة |
En los casos en que los Estados son partes en los tratados pertinentes, se agradecería que indicaran la información contenida en los informes presentados a los órganos creados en virtud de los tratados. | UN | وحين تكون الدولة طرفا في المعاهدات ذات الصلة، فإن الإشارة إلى المعلومات الواردة في التقارير المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ستلقى الترحيب. |
Varios Estados se refirieron a la información contenida en los informes presentados al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad, que pueden consultarse en la siguiente dirección electrónica: http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373. | UN | وأشارت عدة دول إلى المعلومات الواردة في التقارير المقدمة منها إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن؛ و يمكن الاطلاع على هذه التقارير بالموقع http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373. |
El OSACT tal vez desee tomar nota de la información contenida en los informes presentados por las secretarías de la OACI y la OMI y determinar, en su caso, las medidas que puedan resultar necesarias al respecto. | UN | قد تود الهيئة الفرعية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية وتحديد أي إجراءات إضافية بشأن هذه المسألة، حسب الاقتضاء. |
En él se expone el marco analítico de un análisis preliminar de las corrientes financieras para la aplicación de la Convención, basado en la información contenida en los informes presentados en el cuarto ciclo de presentación de informes de la CLD. | UN | وتعرض الوثيقة الإطار التحليلي لإجراء تحليل أولي للتدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية، استناداً إلى المعلومات الواردة في التقارير المقدمة خلال جولة الإبلاغ الرابعة في إطار الاتفاقية. |
Análisis preliminar de la información contenida en los informes del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y el Comité de Ciencia y Tecnología* | UN | التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا* |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por las Partes que son países desarrollados | UN | توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes desarrollados | UN | عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة |
SÍNTESIS Y ANÁLISIS PRELIMINAR DE LA INFORMACIÓN que figura en los informes presentados POR PAÍSES PARTES | UN | توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلـدان |
En esta agenda se han recogido la mayoría de las recomendaciones formuladas en los informes presentados a la Comisión. Ello demuestra la relevante tarea desarrollada a lo largo del tiempo. | UN | ويشمل هذا البرنامج معظم التوصيات الواردة في التقارير المقدمة الى اللجنة، ويدل بذلك على أن العمل الذي تم الاضطلاع به على مر السنين كان ملائماً لهذا الموضوع. |
Análisis preliminar de la información recogida en los informes del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y el Comité de Ciencia y Tecnología. | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا. |
Recopilación de los resúmenes de los informes presentados por los países Partes de Asia | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
34. El Comité puede valerse de procedimientos tales como la evaluación de información proporcionada en los informes presentados en virtud del Protocolo o por las Partes interesadas, la Conferencia de las Partes o la otra subdivisión. | UN | 34- وتشمل الإجراءات التي تتخذها اللجنة تقييم المعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب البروتوكول، من الأطراف المعنية، أو مؤتمر الأطراف أو من الفرع الآخر. |
Se dio prioridad al seguimiento de las recomendaciones contenidas en los informes de las primeras visitas del Grupo. | UN | وأعطيت الأولوية للمتابعة المتعلقة بالتوصيات الواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية الأولى. |
En el presente informe se sintetiza la información recogida en las comunicaciones de las Partes y de las organizaciones pertinentes sobre la forma de integrar y ampliar la planificación y las medidas de adaptación en distintos niveles y sectores, junto con la información sobre las actividades conexas dentro y fuera del proceso de la Convención Marco. | UN | يقدم هذا التقرير توليفاً للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن دمج وتوسيع تخطيط التكيف وإجراءات التكيف على جميع المستويات والقطاعات، إلى جانب المعلومات المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة المضطلع بها داخل عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وخارجها. |
A. Síntesis de las opiniones reflejadas en las comunicaciones de las Partes | UN | ألف - توليف الآراء الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف |
Se pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que transmitiera a la Comisión, en su 56º período de sesiones, los informes del Secretario General sobre las violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario en Sierra Leona, incluidas, en la medida de lo posible, las referencias que figurasen en los informes presentados a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وطُلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تطلع اللجنة في دورتها السادسة والخمسين على تقارير الأمين العام بشأن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في سيراليون بما في ذلك، قدر المستطاع، الإشارات الواردة في التقارير المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان. |
Al respecto, mi delegación celebra la invitación que se le hace al Presidente, que figura en el párrafo 4 de la resolución que acabamos de aprobar, a que proponga medios aptos para facilitar el examen a fondo por la Asamblea de cuestiones a que se refieran los informes que le presente el Consejo de Seguridad. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفدي بدعوة الرئيس في الفقرة ٤ من القرار الذي اتخذ توا الى اقتراح الوسائل والسبل المناسبة لتيسير إجراء الجمعية لمناقشة متعمقة للمسائل الواردة في التقارير المقدمة إليها من مجلس اﻷمن. |