ويكيبيديا

    "الواردة في الفقرات الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que figuran en los apartados
        
    • establecidos en los apartados
        
    • enumeradas en los apartados
        
    • estipulados en los incisos
        
    • enumerados en los apartados
        
    • de los incisos
        
    • previstas en los incisos
        
    • enumeradas en los incisos
        
    • contenidos en los incisos
        
    • señalados en los apartados
        
    • contenidas en los apartados
        
    Su delegación propone pues suprimir los pormenores que figuran en los apartados i) y siguientes. UN ولذلك فإن وفد غابون يقترح حذف الايضاحات التفصيلية الواردة في الفقرات الفرعية ' ١ ' وما بعدها.
    En cuanto al artículo 14, si bien su delegación concuerda en que la mayor parte de las contramedidas prohibidas que figuran en los apartados a) a d) quedan comprendidos en el apartado e), sería preferible explicar en forma clara estas importantes normas. UN وإذا كان وفده يتفق على أن معظم التدابير المضادة المحظورة الواردة في الفقرات الفرعية )أ( الى )د( من المادة ١٤ مشمولة أيضا بالفقرة الفرعية )ﻫ(، فإن من اﻷفضل مع ذلك تحديد تلك القواعد الهامة بدقة.
    iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. UN ' ٤ ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' ١ ' إلى ' ٣ ' ، يمﻷ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق.
    iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. UN `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق.
    i) Efectos de las medidas enumeradas en los apartados e) a h) sobre la situación de los grupos vulnerables y en situación desventajosa UN ٥)ط( آثار التدابير الواردة في الفقرات الفرعية من )ﻫ( إلى )ح( على حالة الضعفاء والمحرومين
    c) Seguir efectuando adquisiciones, a menos y hasta que el Comité Encargado del Cumplimiento haya determinado que no ha cumplido uno o más de los requisitos de admisibilidad estipulados en los incisos b) a f) [y g) a [i)] [l)]] del párrafo 7. UN (ج) يجوز لطرف أن يواصل احتياز تخفيضات الانبعاثات ما لم يتبين للجنة الامتثال وإلى أن يتبين لها أنه لا يفي بواحد أو أكثر من الشروط الواردة في الفقرات الفرعية (ب) إلى (ه) [و(ز) إلى [(ط)] [(ل)]].
    En primer lugar, esta categoría de actos tiene por objeto incluir sólo otros actos que sean de gravedad similar a la de los enumerados en los apartados anteriores. UN اﻷول أن هذه الفئة من اﻷعمال يقصد بها أن تشمل فقط اﻷعمال اﻹضافية التي تماثل في خطورتها تلك اﻷعمال الواردة في الفقرات الفرعية السابقة.
    Pregunta 1: ¿Qué actos legislativos pertinentes (en particular reglamentos u otros mecanismos) se han establecido o previsto para hacer efectivas las medidas que figuran en los apartados a) a d) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001)? UN السؤال 1 ما هي التشريعات ذات الصلة (بما فيها القواعد والآليات الأخرى) القائمة أو المزمع القيام بها لتنفيذ التدابير الواردة في الفقرات الفرعية 1 (أ) إلى (د) من منطوق القرار 1373 (2001)
    129. El Comité pide al Estado Parte que le proporcione en el plazo de un año información sobre la aplicación de sus recomendaciones que figuran en los apartados c), f) y g) del párrafo 127. UN 129- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها في غضون سنة واحدة معلومات عن ردها على توصيات اللجنة الواردة في الفقرات الفرعية (ج) و(و) و(ز) من الفقرة 127 أعلاه.
    Las excepciones son las que figuran en los apartados a), b), c), g) y l), del párrafo 87, según se indica a continuación. UN أما الاستثناءات فهي تلك الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (ز) و (ك) من الفقرة 87، على النحو المبين أدناه:
    Las secciones VII a X se refieren a otros informes del Secretario General relacionados con la gestión de los derechos humanos, que figuran en los apartados 1 f) a j). UN وتتناول الفروع من السابع إلى العاشر التقارير الأخرى للأمين العام المتصلة بإدارة الموارد البشرية الواردة في الفقرات الفرعية (و) إلى (ي) من الفقرة 1 أعلاه.
    En lo que respecta a los crímenes que figuran en los apartados a) a d) del artículo 20, la corte debería poder ejercer su competencia sin exigir a los Estados Partes la aceptación explícita prevista en el artículo 22. UN وفيما يتعلق بالجرائم الواردة في الفقرات الفرعية من )أ( الى )د( من المادة ٢٠، فإنه ينبغي أن تكون المحكمة قادرة على ممارسة ولايتها بدون طلب القبول الصريح للدول اﻷطراف المنصوص عليه في المادة ٢٢.
    iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. UN `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق.
    iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. UN `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق.
    En el capítulo II se describen opciones relativas a medidas de control que atañen a las disposiciones enumeradas en los apartados b) a f) del párrafo 27, citados supra. UN 5 - يصف الفصل الثاني خيارات لتدابير رقابة تتصل بالأحكام الواردة في الفقرات الفرعية من (ب) إلى (و) من الفقرة 27، الوارد تعريفها أعلاه.
    En particular, se señala a la atención la aplicación de los derechos estipulados en los incisos iii), iv) y v) del apartado e) del artículo 5 respecto de esos grupos específicos. UN واللجنة تلفت الانتباه بصفة خاصة إلى تنفيذ الحقوق الواردة في الفقرات الفرعية من المادة ٥ )ﻫ( `٣` و `٤` و `٥` الخاصة بالجماعات المحددة تلك.
    En primer lugar, esta categoría de actos tiene por objeto incluir sólo otros actos que sean de gravedad similar a la de los enumerados en los apartados anteriores. UN اﻹضافية التي تماثل في خطورتها تلك اﻷعمال الواردة في الفقرات الفرعية السابقة.
    e) Suprimir las definiciones de los incisos i) a iii) del apartado l) del artículo 2 de la Guía; UN (ﻫ) نقل التعاريف الواردة في الفقرات الفرعية (ل) (`1`) إلى (`3`) من المادة 2 إلى الدليل؛
    Los Estados partes que ratifican la Convención lo hacen porque están de acuerdo en que deben condenarse todas las formas de discriminación contra la mujer y en que los Estados partes deben poner en práctica las estrategias previstas en los incisos a) a g) del artículo 2 a fin de eliminar la discriminación. UN فالدول اﻷطراف التي تقوم بالتصديق على الاتفاقية إنما تفعل ذلك ﻷنها توافق على وجوب إدانة كافة أشكال التمييز ضد المرأة وأن تعمل الدول اﻷطراف على تنفيذ الاستراتيجيات الواردة في الفقرات الفرعية )أ( إلى )ز( من المادة ٢ بغية القضاء على ذلك التمييز.
    El artículo XX, en que se establecen las excepciones generales, puede invocarse cuando la medida se adopte en cumplimiento de una o más de las políticas enumeradas en los incisos del artículo. UN وإذا ما اتخذت هذه التدابير وفقا لواحدة أو أكثر من السياسات العامة الواردة في الفقرات الفرعية للمادة فإنــه يمكـن الاحتجاج بالمادة 20 التي تنص على الحكم المتعلق بالاستثناءات العامة.
    e) En el nuevo apartado h) del párrafo 4, se añadieron las palabras " contenidos en los incisos i) a viii) y que corresponda al inciso ix) " después de la palabra " criterios " ; UN (هـ) في الفقرة الفرعية 4 (ح) الجديدة، أضيفت عبارة " الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `8 ' واستجابة للفقرة الفرعية `9 ' بعد كلمة " المعايير " ؛
    a) Actualización sobre los temas señalados en los apartados b), c) y d) del párrafo 13 supra; UN (أ) استكمال البنود الواردة في الفقرات الفرعية 13 (ب) و (ج) و (د)؛
    76. El Consejo del GATT realizó un intercambio de opiniones sobre las recomendaciones de la CNUMAD contenidas en los apartados a), b), h) y k) del párrafo 2.22, capítulo 2 del Programa 21, en la reunión que celebró el 22 de febrero de 1994 acerca de las actividades complementarias de esa Conferencia. UN ٧٦ - وأجرى مجلس مجموعة غات تبادلا لوجهات النظر بشأن توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الواردة في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ح( و )ك( من الفقرة ٢-٢٢ من الفصل الثاني من جدول أعمال القرن ٢١، وكرس اجتماعه المعقود في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ لمتابعة توصيات المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد