ويكيبيديا

    "الواردة في المجموعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del grupo
        
    • que figuran en el grupo
        
    • incluidas en el grupo
        
    • contenidos en el grupo temático
        
    • incluidos en el grupo
        
    • incluida en el grupo
        
    • correspondientes al grupo temático
        
    • enumeradas en el grupo
        
    • contenidas en el Conjunto
        
    • del Conjunto
        
    • que figuraban en el
        
    • que componen el grupo
        
    • que aparecen en el
        
    Su política se ajusta a las disposiciones de las resoluciones del grupo de temas No. 6, que la delegación de Ucrania apoyó. UN وتتماشى سياساتها مع أحكام القرارات الواردة في المجموعة ٦، لذلك فقد أيدها وفده.
    Mi delegación espera seguir cooperando para lograr soluciones que sean mutuamente aceptables sobre las cuestiones del grupo II. UN ووفد بلادي يأمل في مواصلة التعاون بغية التوصل إلى حلول يقبلها الجميع للمسائل الواردة في المجموعة الثانية.
    La Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución del grupo 1 que aún están pendientes. UN تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشاريـــع القرارات المتبقية الواردة في المجموعة ١.
    Ahora daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales, que no sean explicaciones de posición o de voto, sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 5. UN أعطي الكلمة اﻵن للوفــود التي ترغب فــي اﻹدلاء ببيانات عامة غير تعليل الموقــف أو التصويــت بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٥.
    A continuación daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales, que no sean explicaciones de posición o de voto, sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 1. UN وأعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عامة، عدا شرح مواقفها أو تعليل تصويتها، بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١.
    Posible incumplimiento del consumo de sustancias agotadoras del ozono incluidas en el grupo II del anexo A (halones) por Partes que operan al amparo del artículo 5 en 2002 y solicitudes de planes de acción UN - عدم الامتثال المحتمل لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المجموعة الثانية، المرفق ألف من جانب الأطراف العاملة بالمادة 5 في عام 2002 والطلبات بشأن خطط العمل
    La Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución contenidos en el grupo temático 6 del documento oficioso número 2. UN ستنتقل اللجنة الآن إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6 من الورقة غير الرسمية رقم 2.
    La Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución del grupo temático 6. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرار الواردة في المجموعة 6.
    Seguimos apoyando la apertura, la transparencia, la rendición de cuentas y el diálogo entre el Consejo de Seguridad y los países que no son miembros del mismo, que son los temas comprendidos en el grupo de cuestiones II del mandato del grupo de Trabajo. UN ولا نزال نلتزم أيضا بالانفتاح، والشفافية، والتجاوب والحوار بين مجلس اﻷمن والدول غير اﻷعضاء، وهي المسائل الواردة في المجموعة الثانية من ولاية الفريق العامل.
    Cuando estén decididas las consecuencias para el presupuesto por programas, los proyectos de resolución del grupo 11 se colocarán en los grupos apropiados. UN وعندما تكون اﻵثار المترتبة على الميزانية جاهزة، فإن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١١ سوف توضع في المجموعات المناسبة.
    Todas las delegaciones que deseen explicar su voto después de la votación tendrán la oportunidad de hacerlo cuando se haya votado sobre todos los proyectos de resolución del grupo. UN وجميع الوفود التي ترغب في تعليل تصويتها بعد التصويت ستعطى الفرصة للقيام بذلك بعد التصويت على جميع مشاريع القرارات الواردة في المجموعة.
    Con posterioridad, la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución del grupo 3, “Armas convencionales”, a saber, los proyectos de resolución A/C.1/51/L.16, A/C.1/51/L.35, A/C.1/51/L.40 y A/C.1/51/L.46. UN وبعــد ذلــك، تبت اللجنة فـــي مشاريع القــرارات الواردة في المجموعة ٣، " اﻷسلحــة التقليدية " : مشاريع القرارات A/C.1/51/L.16 و L.35 و L.40 و L.46.
    Después de la adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución del grupo 1, la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 2, tal y como se aprobó. UN وبعد إكمال البت في مشاريع القرارات في إطار المجموعة 1، ستشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 2، على النحو الذي تمت الموافقة عليه.
    Antes de hacerlo, daré la palabra a las delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o formular declaraciones generales que no sean explicaciones de posición o de voto acerca de los proyectos de resolución que figuran en el grupo 3. UN وقبل أن نمضي في ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب فـــي عــرض أي مشروع قرار أو في اﻹدلاء ببيانات عامة غير تعليــل مواقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٣.
    Antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo VII, daré la palabra a aquellos representantes que deseen hacer una declaración de índole general, que no sea para explicar el voto, o que deseen presentar los proyectos de resolución revisados. UN وقبل أن تبدأ اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة السابعة، أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة، غير بيانات تعليل التصويت، أو عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Antes de ello, daré la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto antes de la votación en una declaración refundida sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo uno. UN وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيان واحد لتعليل مواقفها أو تصويتها قبل التصويت على مشاريع القرارات الواردة في المجموعة الأولى.
    b) para las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en relación con todas las sustancias controladas, con excepción de las incluidas en el grupo I [HCFC] del anexo C UN (ب) لجميع الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة (1) من المادة 5 بالنسبة لجميع المواد الخاضعة للرقابة باستثناء المواد الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم [مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية]؛
    Antes de que la Comisión adopte decisiones relativas a los proyectos de resolución contenidos en el grupo temático 6, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales que no sean en explicación del voto, o que deseen presentar proyectos de resolución. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6، سأعطي الكلمة للوفود التي تود إما الإدلاء ببيانات عامة، عدا عن تعليل التصويت، أو تقديم مشاريع قرارات.
    La Comisión adoptará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución incluidos en el grupo temático 1. UN تبت اللجنة الآن في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1.
    b) Tomar nota con reconocimiento de la explicación presentada por el Pakistán sobre su consumo notificado de 148 500 toneladas PAO de la sustancia controlada incluida en el grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo en ese año a no más de 15% del nivel básico de la Parte; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى توضيح باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.500 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005، متجاوزا اشتراط البروتوكول بخفض استهلاكه في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 15% من مستوى خط الأساس لدى الطرف؛
    Antes de que procedamos a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución correspondientes al grupo temático 1, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración general, que no sea para explicar el voto sobre cualquier proyecto de resolución o decisión en ese grupo temático ni para presentar proyectos de resolución. UN وقبل أن نبت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة إما في الإدلاء ببيانات عامة غير تعليل التصويت بشأن أي مشروع قرار أو مقرر في المجموعة، أو في عرض مشروع قرار ما.
    4. Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra ya han permitido a Bangladesh retornar a una situación de cumplimiento en 2004, felicitar a Bangladesh por esos avances, e instarlo a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el resto del plan de acción y eliminar el consumo de las sustancias controladas enumeradas en el grupo III del anexo B; UN 4 - أن يلاحظ أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 أعلاه مكنت بنغلاديش بالفعل من العودة إلى الامتثال في 2004، وأن يهنئ بنغلاديش بشأن التقدم المحرز، ويحثها على العمل مع وكالات التنفيذ المعنية لتنفيذ المتبقي من خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق باء؛
    11. Se han ampliado las definiciones contenidas en el Conjunto para incluir la de " mercado pertinente " . UN ١١- تم توسيع نطاق التعاريف الواردة في المجموعة لتشمل تعريف " السوق ذات الصلة " .
    Se examinarán brevemente los aspectos de cooperación del Conjunto. UN وسيجري استعراض جوانب التعاون الواردة في المجموعة بإيجاز.
    En la segunda reunión, el Grupo de Trabajo inició los debates sobre las cuestiones que figuraban en el primer grupo de temas del programa de trabajo. UN وفي الجلسة الثانية، شرع الفريق العامل في مناقشات بشأن المسائل الواردة في المجموعة الأولى من برنامج العمل.
    Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales que no sean explicación de posición o de voto sobre los proyectos de resolución que componen el grupo 8. UN أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عامة غير تعليل مواقفها أو تصويتها على مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٨.
    Antes de que la Comisión proceda a adoptar decisiones sobre todos los proyectos de resolución del grupo temático 1, " Armas nucleares " , que aparecen en el documento de trabajo oficioso revisado 1, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales o presentar proyectos de resolución. UN وقبل أن تمضي اللجنة إلى البت في جميع مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، وهي الأسلحة النووية، كما ترد في ورقة العمل غير الرسمية المنقحة 1، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة أو في عرض مشاريع قرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد