ويكيبيديا

    "الوارد في البيان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que figura en el estado financiero
        
    • que figura en el estado de cuentas
        
    • que figura en la declaración
        
    • indicada en el estado financiero
        
    • que figuran en el estado financiero
        
    • incluidas en el estado financiero
        
    • formulada en la declaración
        
    • consignada en el estado financiero
        
    • que aparece en el estado financiero
        
    • figura el desglose
        
    • hecha en la declaración
        
    • contenida en la declaración
        
    • indica en el estado financiero
        
    • presenta en el estado
        
    La suma de 3.466.185 dólares que figura en el estado financiero II está compuesta por: UN يتألف مبلغ الـ 185 466 3 دولارا من دولارات الولايات المتحدة الوارد في البيان الثاني، مما يلي:
    Por consiguiente, el saldo consolidado que figura en el estado financiero II comprende una serie de fondos fiduciarios. UN ولذلك فإن الرصيد الموحد الوارد في البيان الثاني يتألف من سلسلة من الصناديق الإستئمانية.
    Por consiguiente, el saldo consolidado que figura en el estado financiero II comprende una serie de fondos fiduciarios. UN ولذلك فإن الرصيد الموحد الوارد في البيان الثاني يتألف من سلسلة من الصناديق الاستئمانية.
    En la cantidad de 19.099.000 dólares que figura en el estado de cuentas I se incluye el paso a pérdidas y ganancias y el ajuste de las promesas de contribuciones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 por un total de 18.033.000 dólares. UN ٣٣ - يشمل مبلغ ٠٠٠ ٠٩٩ ١٩ الوارد في البيان اﻷول المبالغ المشطوبة والتسويات الخاصة بالتبرعــات المعلنــة لفترة السنتين المنتهيــة فــي ٣١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ التي بلغ مجموعها ٠٠٠ ٠٣٣ ١٨ دولار.
    Se tiene la intención de llevar a cabo un programa riguroso de inspecciones en el futuro inmediato que permitirá comprobar rápidamente el compromiso del Gobierno de cumplir su promesa inequívoca que figura en la declaración conjunta. UN وتنعقد النية على اتباع برنامج تفتيش نشط عما قريب يسمح بالتحقق على وجه السرعة من التزام الحكومة بالوفاء بتعهدها الصريح الوارد في البيان المشترك.
    La suma de 722.267 indicada en el estado financiero II no comprende los comprobantes entre oficinas adeudados al PNUD. UN المبلغ الوارد في البيان الثاني وقدره 267 722 دولار هو صافي قسائم داخلية مستحقة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Las sumas que figuran en el estado financiero II como cuentas por pagar incluyen obligaciones respecto de proveedores y otras cuentas pendientes de liquidación, como se indica en el cuadro 13. Cuadro 13 UN يمثل المبلغ الوارد في البيان الثاني تحت بند " الحسابات المستحقة الدفع " الالتزامات المستحقة للموردين وعناصر أخرى لم تتم تسويتها بعد، على النحو المبين في الجدول 13.
    Las sumas incluidas en el estado financiero II como cuentas por pagar incluyen el pasivo adeudado a los proveedores y otros elementos sin liquidar: UN يمثل المبلغ الوارد في البيان الثاني تحت بند الحسابات الدائنة المبالغ التالية المستحقة الدفع للموردين وعناصر أخرى بانتظار التسوية:
    Así pues, el saldo consolidado que figura en el estado financiero II comprende una serie de fondos fiduciarios. UN ولذلك فإن الرصيد الموحد الوارد في البيان الثاني يتألف من سلسلة من الصناديق الاستئمانية.
    El monto que figura en el estado financiero II corresponde a una carta de crédito relacionada con las contribuciones de participación en la financiación de los gastos aportada por un gobierno al PNUD y que cubre lo siguiente: UN يمثل المبلغ الوارد في البيان الثاني خطاب اعتماد من حكومة معينة إلى البرنامج اﻹنمائي بشأن مساهمات تقاسم التكاليف، وهو يشمل ما يلي:
    La suma de 3.776.106 dólares correspondiente a cartas de crédito de los gobiernos, que figura en el estado financiero II, fue aportada al PNUD en relación con las contribuciones de participación en la financiación de los gastos para las siguientes actividades: UN يمثل مبلغ ٦٠١ ٦٧٧ ٣ دولارا الوارد في البيان الثاني خطابات اعتماد من حكومات معينة إلى البرنامج اﻹنمائي بشأن مساهمات تقاسم التكاليف من أجل اﻷنشطة التالية:
    La suma de 2.695.479 en dólares que figura en el estado financiero II representa saldos adeudados a gobiernos por los adelantos para proyectos financiados mediante préstamos del FIDA, y al propio FIDA por fondos recibidos en relación con la administración de préstamos y la supervisión de proyectos. UN يمثل المبلغ ٤٧٩ ٦٩٥ ٢ دولارا الوارد في البيان الثاني اﻷرصدة المستحقة للحكومات مقابل اﻷموال المتلقاة كسلف من أجل المشاريع الممولة من قروض من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والمستحقة للصندوق ذاته مقابل أموال متلقاة تتعلق بإدارة القروض واﻹشراف على المشاريع.
    La suma de 16.449.932 en dólares que figura en el estado financiero II representa el saldo entre los fondos del PNUD y la Oficina. UN يمثل مبلغ الـ 932 449 16 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، الوارد في البيان الثاني، رصيد الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
    La suma de 26.380.129 que figura en el estado financiero II representa el saldo entre los fondos del PNUD y de la Oficina. UN يمثل مبلغ الـ 129 390 26 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، الوارد في البيان الثاني، رصيد الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
    El saldo de contribuciones voluntarias por recibir que figura en el estado financiero II representa las contribuciones pendientes de pago de los donantes después de la revaloración cambiaria de fin de año, cuyos detalles figuran en el cuadro 1 con respecto 2007 y en el cuadro 2 con respecto a años anteriores. UN يمثل رصيد التبرعات المستحقة القبض الوارد في البيان الثاني تبرعات لم يسددها المانحون بعد إعادة تقييم العملات في نهاية السنة، وترد تفاصيلها في الجدول 1 لسنة 2007 وفي الجدول 2 للسنوات السابقة.
    La cifra de 356.759 dólares que figura en el estado de cuentas I corresponde a pagos efectuados por los gobiernos y diversos donantes en calidad de contribuciones al Fondo General para 1997 y al pago de contribuciones prometidas. UN ٢ - يمثل مبلغ اﻟ ٧٥٩ ٣٥٦ دولارا الوارد في البيان اﻷول ما دفعته الحكومات ومختلف المانحين من تبرعات للصندوق العام عن سنة ١٩٩٧ وما دفع من تبرعات معلنة مستحقة السداد.
    Desearía asegurar a todas las delegaciones aquí presentes que el proyecto de declaración presidencial a que acaba de referirse mi amigo y colega fue distribuido definitivamente, examinado y considerado esta mañana en las consultas celebradas por el Grupo de los 21 y nuestra respuesta conjunta es la que figura en la declaración que acabo de hacer en nombre del Grupo de los 21. UN أود أن أؤكد لجميع الوفود الحاضرة هنا أن مشروع البيان الرئاسي الذي أشار إليه توا صديقي وزميلي قد تم قطعا تعميمه ومناقشته والنظر فيه في مشاورات مجموعة اﻟ ١٢ هذا الصباح، وردنا المشترك هو على النحو الوارد في البيان الذي أدليت به نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    La suma de 722.267 indicada en el estado financiero II no comprende los comprobantes entre oficinas adeudados al PNUD. UN المبلغ الوارد في البيان الثاني وقدره 267 722 دولار هو صافي قسائم داخلية مستحقة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Contribuciones prometidas pendientes de pago En el cuadro siguiente se presenta un desglose por antigüedad de las contribuciones prometidas pendientes de pago, expresadas en dólares de los Estados Unidos, que figuran en el estado financiero II al 31 de diciembre de 1993. UN الجدول التالي تحليل للتبرعات المعلنة غير المدفوعة الوارد في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، حسب مدة استحقاقها، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة.
    Las sumas incluidas en el estado financiero II como cuentas por pagar equivalen a las prestaciones acumuladas por cese en el servicio, al pasivo adeudado a los proveedores y a otros elementos sin liquidar. UN يمثل المبلغ الوارد في البيان الثاني تحت بند الحسابات الدائنة خصوماً في شكل استحقاقات متراكمة بعد انتهاء الخدمة ومبالغ مستحقة الدفع للموردين وعناصر أخرى بانتظار التسوية:
    Tengo el honor de informarle de que la exigencia formulada en la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad, de fecha 6 de abril de 1993, de que los contingentes armados de Armenia se retiren inmediatamente del distrito de Kelbayar, en la República Azerbaiyana, aún no ha sido tenida en cuenta por la parte armenia. UN أتشرف بأن أحيطكم علما بأن الجانب اﻷرمني لا يزال يتجاهل الطلب الوارد في البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣ والذي يدعو إلى انسحاب الوحدات المسلحة اﻷرمنية من مقاطعة كلبيار التابعة لجمهورية أذربيجان.
    La suma de 39.052.862 dólares consignada en el estado financiero II se desglosa de la siguiente manera: UN يشمل المبلغ 862 052 39 دولارا الوارد في البيان الثاني ما يلي:
    La suma de 10.003.371 dólares que aparece en el estado financiero II se desglosa de la siguiente manera: UN يتألف المبلغ ٣٧١ ٠٠٣ ١٠ دولارا الوارد في البيان الثاني مما يلي: بدولارات الولايات المتحدة
    a) En el cuadro que se presenta a continuación figura el desglose de los cargos diferidos al 31 de diciembre de 1993 (estado de cuentas II): UN )أ( يتضمن الجدول أدناه تحليلا للمبلغ الوارد في البيان الثاني بوصفه مصاريف مؤجلة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣:
    Informe del Secretario General de fecha 4 de junio (S/21341) sobre el ONUCA, presentado de conformidad con la solicitud hecha en la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad en la 2922ª sesión del Consejo, el 23 de mayo (S/21331). UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٤ حزيران/يونيه (S/2l34l) بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى المقدم وفقا للطلب الوارد في البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في جلسة المجلس ٢٢٩٢ المعقودة في ٣٢ أيار/مايو (S/2l33l).
    Informe del Secretario General de fecha 8 de marzo (S/21183) sobre su misión de buenos oficios en Chipre, presentado de conformidad con la solicitud contenida en la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 22 de febrero (S/21160). UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٨ آذار/مارس (S/21183) عن بعثة مساعيه الحميدة في قبرص، المقدم بناء على الطلب الوارد في البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٢ شباط/فبراير (S/21160).
    Como las cartas de crédito son irrevocables, el importe se presenta en el estado financiero II.2 junto con el efectivo y las inversiones y se contabiliza como contribución de participación en la financiación de los gastos, según se indica en el estado financiero I.2. UN وحيث أن خطابات الاعتماد غير قابلة للإلغاء، فإن المبلغ يرد مع النقدية والاستثمــارات في البيان الثاني - 2 كما يدخل في مساهمات تقاسم التكاليف حسب الوارد في البيان الأول - 2.
    El presupuesto del Fondo se sigue preparando según el criterio modificado de efectivo y se presenta en el estado financiero V y la nota 7. UN ١٢ - ما زال إعداد ميزانية الصندوق يستند إلى أساس نقدي معدل، على النحو الوارد في البيان المالي الخامس، والملاحظة 7.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد