ويكيبيديا

    "الوارد في المرفق الثالث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que figura en el anexo III
        
    • que figuraba en el anexo III
        
    • dada en el anexo III
        
    • contenido en el anexo III
        
    • que figuran en el anexo III
        
    • del anexo III
        
    • recogido en el anexo III
        
    • contenida en el anexo III
        
    • inscripción en el anexo III
        
    • se indica en el anexo III
        
    En él se insta a las delegaciones a leer la respuesta del Gobierno de Camboya, que figura en el anexo III al informe. UN وحث الوفود على قراءة رد حكومة كمبودبا الوارد في المرفق الثالث للتقرير.
    La Comisión aceptó el baremo de división de los gastos que figura en el anexo III del presente informe. UN ووافقت اللجنة على جدول توزيع التكاليف الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Haciendo notar también la solicitud formulada por el Comité que figura en el anexo III de su informe, UN وإذ تلاحظ طلب اللجنة الوارد في المرفق الثالث من تقريرها،
    60. En su 18º período de sesiones, el OSE hizo suyo el mandato del examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo, que figuraba en el anexo III del documento FCCC/SBI/2003/8. UN 60- أيدت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة عشرة، نطاق اختصاص الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBI/2003/8.
    Tomando nota también de la solicitud formulada por el Comité que figura en el anexo III de su informe, UN وإذ تحيط علما أيضا بطلب اللجنة الوارد في المرفق الثالث لتقريرها،
    6. Se solicitan créditos para contratar personal internacional conforme al programa de retirada gradual que figura en el anexo III. UN ٦ - رصد اعتماد للموظفين التعاقديين الدوليين وفقا لجدول الانسحاب التدريجي الوارد في المرفق الثالث.
    7. La estimación de gastos correspondientes se basa en el programa de retirada gradual que figura en el anexo III. UN ٧ - رصد اعتماد لمتطوعي اﻷمم المتحدة وفقا لجدول الانسحاب التدريجي الوارد في المرفق الثالث.
    El informe del Presidente, que figura en el anexo III del informe de la Subcomisión, resume las opiniones que se expresaron en el Grupo de Trabajo sobre este tema. UN ويلخص تقرير الرئيس الوارد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في الفريق العامل المعني بهذا البند.
    Véase, por ejemplo, la descripción de las actividades de la secretaría que figura en el anexo III del documento A/AC.237/61. UN انظر مثلا وصف أنشطة اﻷمانة الوارد في المرفق الثالث من الوثيقة A/AC.237/61.
    ○ Preparar para la fecha convenida el informe definitivo al Comité Intergubernamental de conformidad con el esquema que figura en el anexo III del memorando de entendimiento, por el que: UN 0 إعداد تقرير نهائي إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية بحلول التاريخ المتفق عليه وفقا للشكل الوارد في المرفق الثالث من مذكرة التفاهم، وبه:
    9. El Grupo de Trabajo también aprobó el proyecto de programa provisional de su cuarto período de sesiones, que figura en el anexo III. UN ٩- وأقر الفريق العامل أيضا مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الرابعة، الوارد في المرفق الثالث. الوثائـق
    El Grupo de Trabajo de la fase III debería ajustar en la medida necesaria el cuadro que figura en el anexo III del presente informe para aumentar al máximo el número de artículos de costo estándar y reducir al mínimo el número de casos especiales. UN ومن الواجب على الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة أن يعدل الجدول الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير، حسب الاقتضاء، من أجل زيادة عدد اﻷصناف ذات التكلفة القياسية إلى أقصى حد واﻹقلال إلى أدنى حد من عدد الحالات الخاصة.
    3. La Reunión aprobó el programa que figura en el anexo III del presente informe. UN ٣ - وأقر الاجتماع جدول اﻷعمال الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير .
    Sin embargo, en el supuesto de que estas cuestiones se resuelvan en el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, quizá la Conferencia de las Partes desee aprobar el mecanismo consultivo multilateral contenido en el proyecto de decisión que figura en el anexo III infra. UN إلا أنه في حال تسوية هذه القضايا المتبقية في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، فقد يرغب المؤتمر في اعتماد العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف في إطار مشروع المقرر الوارد في المرفق الثالث أدناه.
    El OSE tuvo ante sí el calendario provisional de sesiones que figura en el anexo III del documento FCCC/SBI/2000/1. UN وكان معروضاً عليها الجدول الزمني المؤقت للجلسات الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBI/2000/1.
    8. Se invita a las Partes a consultar el calendario de trabajo propuesto, que figura en el anexo III del presente documento. UN 8- تدعى الأطراف إلى الرجوع إلى برنامج العمل المقترح الوارد في المرفق الثالث من هذه الوثيقة.
    La primera reunión de la Conferencia de las Partes aprobó el cuestionario que figuraba en el anexo III de la decisión SC-1/25 sobre el DDT. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول، الاستبيان الوارد في المرفق الثالث لمقرر اتفاقية استكهولم - 1/25 بشأن مادة الـ دي.
    En el presente informe se actualiza la información brindada al Consejo Económico y Social sobre las medidas adoptadas por las comisiones regionales durante el período en examen respecto de la orientación dada en el anexo III de la resolución 1998/46 del Consejo, de 31 de julio de 1998. UN يقدم التقرير الحالي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أحدث المعلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها اللجان الإقليمية أثناء الفترة المستعرضة فيما يتصل بالتوجيه الوارد في المرفق الثالث من قرار المجلس 1998/46 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1998.
    El informe del Presidente, contenido en el anexo III del informe de la Subcomisión, ofrece un resumen de las opiniones expresadas en el Grupo de Trabajo sobre este tema. UN إن تقرير الرئيس، الوارد في المرفق الثالث لتقرير اللجنة الفرعية، يلخص اﻵراء المعرب عنها في الفريق العامل بشأن هذا البند.
    2. En este documento se utilizan los elementos del mandato del primer examen amplio, que figuran en el anexo III del documento FCCC/SBI/2003/8, como base del análisis de la realización de las actividades inscritas en el marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo. UN 2- تستخدم هذه الوثيقة عناصر اختصاصات الاستعراض الشامل الأول، الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBI/2003/8، كأساس للتحليل الذي تجريه لتنفيذ الأنشطة الواردة في إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    Además, la Comisión recomienda que se amplíe el cuadro del anexo III de manera que incluya, para cada proyecto, la fecha de iniciación, la fecha prevista de finalización y el órgano de ejecución. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بتوسيع الجدول الوارد في المرفق الثالث من تقريره بحيث يتضمن بالنسبة إلى كل مشروع تاريخ بدء المشروع والتاريخ المرتقب لإتمامه واسم الوكالة المنفذة.
    La Subcomisión hizo suyo el informe del Grupo de Trabajo, recogido en el anexo III del presente informe, en su 819ª sesión, celebrada el 1 de abril. UN وأقرَّت اللجنة الفرعية في جلستها 819، المعقودة في 1 نيسان/أبريل، تقرير الفريق العامل الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    27. En su quinta sesión, el 5 de agosto, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSE aprobó las conclusiones siguientes: a) El OSE recomendó que la CP adoptara en su tercer período de sesiones la decisión presupuestaria contenida en el anexo III del presente documento, que deberá ultimar la Conferencia en lo que respecta a las eventualidades señaladas en ella. UN ٧٢- بعد أن نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها الخامسة المعقودة في ٥ آب/أغسطس في مقترح مقدم من الرئيس، أوصت بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة المقرر الخاص بالميزانية، الوارد في المرفق الثالث لهذه الوثيقة والذي سيتعين استكماله في المؤتمر فيما يتعلق بالعناصر الاحتمالية المبينة فيه.
    Que la inscripción en el anexo III del 2,4,5-T se enmiende de modo que diga " 2,4,5-T y sus sales y esteres " ; UN ' 1` أن يعدل المدخل الوارد في المرفق الثالث لـ2,4,5-T ليصبح " 2,4,5-T وأملاحها واستراتها " ؛
    Se ha elaborado un organigrama para las dependencias propuestas, que se indica en el anexo III. UN وقد وضع هيكل تنظيمي للوحدات المقترحة على النحو الوارد في المرفق الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد