ويكيبيديا

    "الوافدين الجدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los recién llegados
        
    • los nuevos inmigrantes
        
    • nuevas llegadas
        
    • recién llegado
        
    • de recién llegados
        
    • personas recién llegadas
        
    • son nuevos
        
    • nuevos refugiados
        
    • las nuevas inmigrantes
        
    • recién llegados a
        
    • los nuevos colonos
        
    Viendo que eres nueva por aquí, tengo que decirte... que es mi deber oficial darle a todos los recién llegados... una excursión especial guiada en mi bote. Open Subtitles و بما انك جديدة هنا يجب ان اخبرك انه من مهامى الاساسية هنا ان اقدم لكل الوافدين الجدد رحلة توضيحية خاصة على مركبى
    El Gobierno del Pakistán dio asilo a todos los recién llegados y se prestó asistencia a quienes la necesitaban. UN وقد منحت حكومة باكستان اللجوء لجميع الوافدين الجدد وقدمت المساعدة للمحتاجين.
    El Gobierno del Pakistán dio asilo a todos los recién llegados y se prestó asistencia a quienes la necesitaban. UN وقد منحت حكومة باكستان اللجوء لجميع الوافدين الجدد وقدمت المساعدة للمحتاجين.
    Para ayudar en estas esferas a los nuevos inmigrantes, el Gobierno ha hecho lo siguiente: UN ولمساعدة الوافدين الجدد في هذين المجالين، قامت الحكومة بما يلي:
    Se han adoptado medidas igualmente en relación con las necesidades de vivienda de los nuevos inmigrantes. UN واتخذت الحكومة أيضاً إجراءات تتعلق بتلبية حاجة الوافدين الجدد إلى المسكن.
    También se deberá prestar atención a las necesidades y posibilidades de integración de los recién llegados. UN وسيتطلب اﻷمر أيضا ايلاء العناية لتلبية احتياجات الوافدين الجدد وامكانيات ادماجهم.
    Debido al estado de las carreteras en la parte oriental de la República Centroafricana, se decidió desplazar a Rafai el punto de entrega de los alimentos para los recién llegados. UN وبسبب حالة الطرق في الجزء الشرقي من جمهورية افريقيا الوسطى، تقرر نقل نقطة التوزيع الموسع لبرنامج اﻷغذية العالمي لتوزيع اﻷغذية على الوافدين الجدد إلى رافاي.
    La distribución de alimentos se hará sólo para los recién llegados y los grupos vulnerables que no hayan podido alcanzar la autosuficiencia. UN ولن يستهدف توزيع اﻷغذية سوى الوافدين الجدد والمجموعات الضعيفة غير القادرة على أن تحقق الاعتماد الكامل على نفسها.
    A todos los recién llegados se les ofreció asilo y acceso al proceso de selección. UN وقد وُفر لجميع الوافدين الجدد الملجأ وفرصة الدخول في إجراءات تحديد المركز.
    A todos los recién llegados se les da una sesión informativa sobre el procedimiento de determinación de la condición de refugiado en Hong Kong. UN فيتم إطلاع جميع الوافدين الجدد على إجراءات تحديد المركز في هونغ كونغ.
    Se dijo que otros detenidos que se hallaban en el cuartel, e instados a ello por los agentes policiales, habían golpeado a los recién llegados y les habían producido quemaduras con plástico fundido. UN وقيل إن محتجزين آخرين في المقر، ضربوا الوافدين الجدد وأحرقوهم ببلاستيك منصهر بناء على أمر من رجال الشرطة.
    El ACNUR se encargó de evaluar las necesidades de los recién llegados. UN واضطلعت المفوضية بتقييم احتياجات الوافدين الجدد.
    La práctica de los análisis de los " recién llegados " había sido implantada por la CE en 1989. UN وبدأ الاتحاد اﻷوروبي العمل في عام ٩٨٩١ بممارسة مراجعات الوافدين الجدد.
    Las autoridades tanzanianas han señalado zonas en las regiones de Kagera y Kigoma destinadas a acoger a los recién llegados. UN وحددت السلطات التنزانية مواقع بمنطقتي كاغيرا وكيغوما لاستيعاب الوافدين الجدد.
    Algunos observadores consideran que esta norma supone una discriminación contra los nuevos inmigrantes. UN ويرى بعض المعلقين أن هذه القاعدة تميز ضد الوافدين الجدد.
    También ha formulado un sistema de pruebas para ayudar a las escuelas a evaluar el nivel que han alcanzado los nuevos inmigrantes en esas materias. UN كما وضعت نظام اختبارات لمساعدة المدارس على تقييم المستويات التي بلغها المتقدمون من الوافدين الجدد في هذه المواد.
    También se señala que ahora la mayoría de los nuevos inmigrantes son personas adultas. UN ولوحظ أيضاً أن البالغين يشملون الآن غالبية الوافدين الجدد.
    El Ministro de Justicia adjunto reconoció que se trataba de una negligencia y que las nuevas llegadas se registrarían regularmente. UN واعترف نائب وزير العدل بأن هذا إهمال وأنه ينبغي تسجيل الوافدين الجدد بانتظام.
    Más de 1.500 de esos recién llegado fueron alojados en el asentamiento de Poli-Faro. UN وجرى تركيز أكثر من ٠٠٥ ١ من الوافدين الجدد في مستوطنة بولي/فارو.
    En el documento se expone el marco intelectual para proceder a un examen amplio de la Ley de integración de recién llegados de 1998. UN وتوفر هذه الوثيقة الإطار الفكري لاستعراض شامل لقانون إدماج الوافدين الجدد الصادر في عام 1998.
    8. Por primera vez desde 1988 el número de personas recién llegadas del Chad excedió en gran medida del de los repatriados. UN ٨- وﻷول مرة منذ عام ٨٨٩١، زاد عدد الوافدين الجدد من تشاد بقدر كبير عن عدد العائدين إلى الوطن.
    El ejemplo más claro es el del sector de Massaka, en las cercanías de Kigali, sector donde de los 5.000 habitantes, 4.000 son nuevos, o sea el 80% de la población total. UN وأكثر اﻷمثلة دلالة هو قطاع ماساكا، في ضواحي كيغالي، الذي يبلغ فيه عدد الوافدين الجدد ٠٠٠ ٤ من أصل عدد سكانه البالغ ٠٠٠ ٥، أي أن هؤلاء الوافدين الجدد يمثلون نسبة ٠٨ في المائة من اجمالي السكان.
    Su objetivo es potenciar el asilo aliviando la presión que supone para el país de acogida la llegada de nuevos refugiados. UN والهدف منه هو تعزيز اللجوء بتخفيف ضغط الوافدين الجدد على البلد المضيف.
    Se realizan estudios regulares sobre las nuevas inmigrantes para identificar sus necesidades de servicios. UN وتجري مسوح منتظمة بشأن الوافدين الجدد للتعرف على احتياجاتهم من الخدمات.
    El hecho de tener una población tan pequeña quiere decir que todo se sabe y que los recién llegados a la isla se distinguen fácilmente. UN فقلة عدد السكان تعني معرفة الجميع " كل شيء وأي شيء " ، ومن السهل جدا اكتشاف الوافدين الجدد إلى الجزيرة.
    La mayoría de los nuevos colonos se instalan en los grandes bloques de asentamientos al oeste de la barrera. UN ويستقر معظم الوافدين الجدد في المجمّعات الاستيطانية الكبرى غربي الجدار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد