ويكيبيديا

    "الوايبو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • OMPI
        
    OMPI Organización Mundial de la Propiedad Intelectual UN الوايبو المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    En el PMA y la OMPI se han establecido funciones similares. UN وأُنشئت أيضاً مهام مماثلة في برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الوايبو.
    OIEA, OIT, OMPI UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، منظمة العمل الدولية، منظمة الوايبو
    OIEA, OIT, OMPI UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، منظمة العمل الدولية، منظمة الوايبو
    Sr. Kamil Idris, Director General, Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) UN السيد كمال إدريس، المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الوايبو)
    Los trabajos de los ocho finalistas se enviaron a la OMPI para incluirlos en la fase internacional del concurso, en la que participaron estudiantes universitarios y de postgrado de 54 países. UN وأرسلت محصلة الثمانية الأوائل إلى الوايبو لإدراجها ضمْن المسابقة الدولية التي شارك فيها طلبة جامعيون وطلبة الماجستير من 54 بلداً.
    c) El Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor, de 1996; UN (ج) اتفاقية الوايبو لحماية المصنفات الأدبية والفنية لعام 1996 (WTC)؛
    d) El Tratado sobre Interpretaciones o Ejecuciones y Fonogramas de la OMPI, de 1996. UN (د) اتفاقية الوايبو لحماية منتجي التسجيلات الصوتية وفناني الأداء لعام 1996 (WPPT).
    A este respecto, el Grupo de Trabajo observó que la OMPI había preparado una serie de guías sobre la concesión de licencias de propiedad intelectual y estaba profundizando su labor al respecto. UN وفي هذا المضمار، لاحظ الفريق العامل أن منظمة الوايبو أعدّت عدداً من الأدلة بشأن ترخيص الملكية الفكرية وتضطلع حالياً بالمزيد من العمل.
    A ese respecto, el Programa de Desarrollo de la OMPI representaba una iniciativa mundial contemporánea de carácter fundamental adoptada por los Estados Miembros en pro de la realización del derecho al desarrollo. UN وفي هذا الصدد، فإن جدول أعمال الوايبو بشأن التنمية يمثل مبادرة عالمية معاصرة رئيسية أقدمت عليها الدول الأعضاء بهدف إعمال الحق في التنمية.
    Observación de la OMPI: Los consultores se suelen contratar en función de las necesidades concretas, pero en el proceso de reforma se prevé introducir procedimientos competitivos. UN تعليق الوايبو: يجري في معظم الحالات تعيين الخبراء الاستشاريين على أساس مخصص الغرض ولكن يُتوخى في عملية الإصلاح الأخذ بالتنافس.
    Observación de la OMPI: Los consultores se suelen contratar en función de las necesidades concretas, pero en el proceso de reforma se prevé introducir procedimientos competitivos. UN تعليق الوايبو: يجري في معظم الحالات تعيين الخبراء الاستشاريين على أساس مخصص الغرض ولكن يُتوخى في عملية الإصلاح الأخذ بالتنافس.
    Se incorporó a la OMPI en 1996 y en 1997 se adhirió a la Convención Universal sobre Derecho de Autor, en 1998 al Convenio de Berna para la Protección de la Obras Literarias y Artísticas, y en 2001 al Convenio para la protección de los productores de fonogramas contra la reproducción no autorizada de sus fonogramas. UN وقد انضمت إلى الوايبو في عام 1996 وانضمت إلى الاتفاقية العالمية لحقوق الطبع في عام 1997، وإلى اتفاقية برن لحماية المصنفات الأدبية والفنية في عام 1998، وإلى اتفاقية جنيف لحماية منتجي الفونوغرامات من استنساخ فونوغراماتهم دون تصريح في عام 2001.
    397. Una de las actividades de fortalecimiento de la cooperación entre la OMPI y la Dirección General consistió en preparar un amplio plan de acción dirigido a equipar la Dirección General con computadoras y máquinas de oficina e impartir cursos de formación y de reciclaje a expertos. UN 397- كان من بين الجهود المبذولة لتعزيز التعاون بين الوايبو والهيئة وضْع خطة عمل واسعة النطاق لتزويد الهيئة بحواسيب وآلات مكتبية ولتوفير منح تدريبية ودورات لتجديد المعارف للخبراء.
    En ese contexto, la UNCTAD y el CICDS iniciaron, a fines de 2008, la investigación y el análisis de diversas cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual, enumeradas en el Programa de la OMPI para el Desarrollo. UN وفي هذا السياق، استهل الأونكتاد والمركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة في أواخر عام 2008 عمليتي بحث وتحليل بشأن عدد من المسائل ذات الصلة بالملكية الفكرية الواردة في جدول أعمال الوايبو بشأن التنمية.
    Por ejemplo, en la OMPI las prioridades e iniciativas esenciales contenidas en su estrategia de TIC se han reflejado e integrado en la sección correspondiente a la TIC del presupuesto por programas de la organización y en los planes de trabajo bienales del departamento de TIC. UN وعلى سبيل المثال، فإن المبادرات والأولويات الرئيسية الواردة في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنظمة الوايبو قد جرى التعبير عنها وإدراجها في الميزانية البرنامجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى المنظمة وفي خطط العمل لفترة السنتين الخاصة بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (La OMPI está revisando todas las condiciones de contratación de los funcionarios de plantilla y otro personal.) UN (تقوم الوايبو بمراجعة الإطار التعاقدي لجميع الموظفين والعاملين من غير الموظفين) منظمة اليونيدو
    OMPI (tarifa en clase intermedia - este método está en examen) UN المنظمة العالمية للملكية الفكرية (الوايبو) (درجة رجال الأعمال - يجري استعراض هذا الأسلوب)
    (La OMPI está revisando todas las condiciones de contratación de los funcionarios de plantilla y otro personal.) UN (تقوم الوايبو بمراجعة الإطار التعاقدي لجميع الموظفين والعاملين من غير الموظفين) منظمة اليونيدو
    En particular, pidió a la OMPI y a la UNESCO que participaran en las deliberaciones. UN وبالخصوص، طلب إلى المنظمة العالمية للملكية الفكرية (الوايبو) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) أن تساهما في النقاش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد