Para determinar la armonización al respecto, la Junta examinó los siguientes documentos estratégicos: | UN | وقام المجلس من أجل فحص هذه المواءمة باستعراض الوثائق الاستراتيجية التالية: |
En Bulgaria se han adoptado varios documentos estratégicos en la esfera de la protección del medio ambiente. | UN | واعتمدت بلغاريا عددا من الوثائق الاستراتيجية في ميدان حماية البيئة. |
Esa declaración de visión debería abarcar un período de 10 a 15 años y basarse en los principales documentos estratégicos existentes. | UN | وينبغي لذلك البيان أن يشمل فترة تمتد من 10 إلى 15 سنة وأن يستند إلى ما هو قائم من الوثائق الاستراتيجية الرئيسية. |
Estos documentos estratégicos fijan la política y la práctica de los departamentos sobre los nombramientos en cargos públicos, incluida la diversidad. | UN | وتحدد هذه الوثائق الاستراتيجية سياسات وممارسات الإدارات فيما يتعلق بالوظائف العامة، بما في ذلك التنوع. |
Los documentos de estrategia país (DEP). | UN | :: الوثائق الاستراتيجية القطرية؛ |
Número de estrategias de financiación integradas y de marcos de inversión que se basan en la información de los documentos estratégicos de los planes de acción nacionales. | UN | عدد استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار التي تستند إلى الوثائق الاستراتيجية لبرامج العمل الوطنية. |
El UNICEF vigila los indicadores y las metas que figuran en estos documentos estratégicos e informa al respecto. | UN | وتقوم اليونيسيف برصد المؤشرات والأهداف المحددة في هذه الوثائق الاستراتيجية وتقديم التقارير عنها. |
Esos problemas se tienen en cuenta también en una serie de documentos estratégicos, en cuyo marco jurídico figuran las instituciones educacionales. | UN | كما أنهما جزء من سلسلة الوثائق الاستراتيجية التي تعمل المؤسسات التعليمية في إطارها القانوني. |
En los últimos años se ha aprobado una legislación completamente nueva, así como una serie de documentos estratégicos y normas éticas que rigen las profesiones médicas. | UN | واعتمد في السنوات الأخيرة تشريع جديد تماما، وعدد من الوثائق الاستراتيجية والقواعد الأخلاقية للمهن الطبية. |
Se ha establecido un marco institucional y se ha adoptado un gran número de documentos estratégicos referentes a sectores relacionados con el desarrollo sostenible. | UN | وقد جرى إنشاء إطار مؤسسي واعتماد عدد كبير من الوثائق الاستراتيجية المتعلقة بالقطاعات ذات الصلة بالتنمية المستدامة. |
Además, la elaboración de sus reglamentos y de otros documentos estratégicos y operacionales permitirá a la Comisión afirmar su independencia. | UN | أضف إلى ذلك أن وضع النظام الداخلي وغيره من الوثائق الاستراتيجية والتنفيذية للجنة يتيح لها فرصة تأكيد استقلاليتها. |
Los representantes del sector no gubernamental también participan en los equipos que supervisan la aplicación de los documentos estratégicos. | UN | كما شارك ممثلو القطاع غير الحكومي في فرق رصد تنفيذ الوثائق الاستراتيجية. |
En el período que se trata se aprobó una serie de documentos estratégicos. | UN | واعتمد خلال الفترة المعنية عدد من الوثائق الاستراتيجية. |
Los órganos pertinentes de la administración pública también participaron activamente en la preparación y aplicación de los documentos estratégicos del gobierno. | UN | كما تشارك هيئات الإدارة العامة ذات الصلة مشاركة نشطة في إعداد الوثائق الاستراتيجية الحكومية وفي تنفيذها. |
Todos esos aspectos ilustraban los vínculos entre los documentos estratégicos, los informes y las evaluaciones de calidad y los métodos debidamente elegidos para establecer la interacción entre la Junta y la administración. | UN | وتبين كل هذه النقاط الروابط بين الوثائق الاستراتيجية الجيدة والتقارير والتقييمات الجيدة واﻷساليب التي تختار بعناية لتفاعل المجلس مع اﻹدارة. |
Muchos donantes aún están a la espera de ver si con documentos estratégicos fundamentales, como el documento provisional de estrategia de lucha contra la pobreza, se consigue una orientación normativa clara. | UN | وما زال مانحون كثيرون ينتظرون معرفة إن كانت الوثائق الاستراتيجية الرئيسية، مثل البرنامج المرحلي لاستراتيجية الحد من الفقر، ستتضمن توجهات واضحة بشأن السياسة العامة. |
127. Los documentos estratégicos en el ámbito de la política activa de empleo correspondientes a los últimos ańos son los siguientes: | UN | 127- ترد فيما يلي الوثائق الاستراتيجية الخاصة بالسياسة النشطة في مجال التشغيل بالنسبة لفترة السنوات القليلة الماضية: |
Serbia ha aprobado varios documentos estratégicos, leyes y proyectos de ley de otra índole contra el abuso y la explotación del niño, la trata y discriminación de personas, y sobre los derechos de los niños y los adultos con discapacidad. | UN | واعتمدت صربيا عددا م الوثائق الاستراتيجية الأخرى، والقوانين العامة والداخلية ضد سوء معاملة الطفل، واستغلاله، والاتجار بالإنسان والتمييز، وتلك المتعلقة بحقوق الأطفال والراشدين ذوي الإعاقات. |
Se tienen en cuenta la experiencia mundial en la elaboración y aplicación de documentos estratégicos similares, así como las lecciones adquiridas y las conclusiones a las que se ha llegado durante las etapas previas del desarrollo de nuestro país, y se abordan las realidades actuales y las perspectivas de desarrollo. | UN | وتضع في الحسبان التجربة العالمية في إعداد الوثائق الاستراتيجية المماثلة وتنفيذها، والدروس والنتائج المكتسبة خلال المراحل السابقة للتنمية في بلدنا، كما تتصدى للحقائق الراهنة للتنمية وآفاقها. |
Si bien todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los indicadores revisados están incluidos en documentos de estrategia nacional, su aplicación y, por consiguiente, los resultados alcanzados, difieren según el objetivo de que se trate. | UN | وجميع الأهداف الإنمائية للألفية المنقّحة ومؤشرات إنجازها متضمَّنة في الوثائق الاستراتيجية الوطنية إلا أن تنفيذها، وبالتالي النتائج المحقّقة المتصلة بها، متفاوتة من هدف إلى آخر. |
Con todo, desde su aprobación se han afrontado desafíos para la cabal integración de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en documentos de estrategia nacional y para la formulación de planes de acción de corto y mediano plazo realistas tendentes a su aplicación. | UN | إلا أنه منذ اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية، تمت مواجهة صعوبات في إدماجها بشكل تام في الوثائق الاستراتيجية الوطنية وفي وضع خطط عمل قصيرة ومتوسطة الأجل واقعية لضمان تنفيذها. |
Esas medidas se incluyen también en los documentos de estrategias del Ministerio en el ámbito del empleo, tales como el Plan de acción nacional de empleo, 2004-2006 y el Plan de acción para la educación y el empleo. | UN | كما ترد هذه التدابير في الوثائق الاستراتيجية للوزارة في مجال العمل، كخطة العمل الوطنية للعمل للفترة 2004 - 2006 وخطة العمل الوطنية للتعليم والعمل. |